sabaton

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Du moyen anglais sabatoun, de l’occitan sabato. Comparer avec les mots anglais sabot et sabatine, et le français savate. === Nom commun === sabaton \ˈsæb.əˌtɒn\ (Royaume-Uni), \ˈsæb.əˌtɑn\ (États-Unis) (Armement, Moyen Âge) Soleret. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== sabatine solleret == Espéranto == === Forme de nom commun === sabaton \sa.ˈba.ton\ Accusatif singulier de sabato. == Occitan == === Étymologie === Dérivé de sabata, avec le suffixe -on. === Nom commun === sabaton \saβaˈtu\ masculin (graphie normalisée) (Diminutif) Petit soulier. ==== Variantes ==== sabata solièr ==== Variantes orthographiques ==== sabatoun (graphie mistralienne) === Prononciation === Béarn (France) : écouter « sabaton [saβaˈtu] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879