sabaton
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du moyen anglais sabatoun, de l’occitan sabato. Comparer avec les mots anglais sabot et sabatine, et le français savate.
=== Nom commun ===
sabaton \ˈsæb.əˌtɒn\ (Royaume-Uni), \ˈsæb.əˌtɑn\ (États-Unis)
(Armement, Moyen Âge) Soleret.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
sabatine
solleret
== Espéranto ==
=== Forme de nom commun ===
sabaton \sa.ˈba.ton\
Accusatif singulier de sabato.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de sabata, avec le suffixe -on.
=== Nom commun ===
sabaton \saβaˈtu\ masculin (graphie normalisée)
(Diminutif) Petit soulier.
==== Variantes ====
sabata
solièr
==== Variantes orthographiques ====
sabatoun (graphie mistralienne)
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « sabaton [saβaˈtu] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879