refogado

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo) Frit ou sauté dans de l'huile ou d'autres matières grasses. === Nom commun === refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Base pour ragoût composée d'oignons frits dans de l'huile ou d'autres matières grasses, à laquelle on peut ajouter d'autres épices comme l’ail ou le laurier. Aliment préparé avec de l'huile ou la graisse, de l'oignon et d'autres assaisonnements. === Forme de verbe === refogado \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fo.gˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de refogar. === Prononciation === Lisbonne: \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (langue standard), \ʀɨ.fu.gˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \xe.fo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ʁe.fo.gˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ɦe.fo.gˈa.dʊ\ (langue standard), \ɦe.fo.gˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \re.fo.gˈa.du\ (langue standard), \re.fo.gˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \χe.fo.gˈa.dʊ\ Dili: \rɨ.fo.gˈa.dʊ\ === Références === « refogado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage