refugiado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
refugiado \re.fuˈxja.ðo\ masculin
Réfugié.
=== Forme de verbe ===
refugiado \re.fuˈxja.ðo\
Participe passé masculin singulier de refugiar.
=== Prononciation ===
Madrid : \re.fuˈxja.ðo\
Séville : \re.fuˈhja.(ð)o\
Mexico, Bogota : \re.f(u)ˈxja.do\
Santiago du Chili, Caracas : \re.fuˈhja.ðo\
Montevideo, Buenos Aires : \re.fuˈxja.ðo\
Venezuela : écouter « refugiado [re.fuˈhja.ðo] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Participe passé de refugiar.
=== Adjectif ===
refugiado \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Réfugié.
=== Nom commun ===
refugiado \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Réfugié.
=== Forme de verbe ===
refugiado \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de refugiar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (langue standard), \ʀɨ.fu.ʒjˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \xe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (langue standard), \ʁe.fu.ʒjˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ɦe.fu.ʒi.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ɦe.fu.ʒi.ˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \re.fu.ʒjˈa.du\ (langue standard), \re.fu.ʒjˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda : \χe.fu.ʒjˈa.dʊ\
Dili : \rɨ.fu.ʒjˈa.dʊ\
=== Références ===
« refugiado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage