pensada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
pensada \penˈsa.ða\
Participe passé féminin singulier de pensar.
=== Prononciation ===
Madrid : \penˈsa.ða\
Séville : \peŋˈsa.ða\
Mexico, Bogota : \p(e)nˈsa.da\
Santiago du Chili, Caracas : \peŋˈsa.ða\
Montevideo, Buenos Aires : \penˈsa.ða\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de pensar, avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
pensada \pen.ˈsa.ðo̞\ (graphie normalisée) féminin
Pensée.
(Botanique) Pensée.
=== Forme de verbe ===
pensada [pen.ˈsa.ðo̞] (graphie normalisée)
Participe passé féminin singulier de pensar.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « pensada [Prononciation ?] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
pensada \pẽ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pẽ.sˈa.də\ (São Paulo)
Féminin singulier de pensado.
=== Forme de verbe ===
pensada \pẽ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pẽ.sˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de pensar.
=== Prononciation ===
Portugal « pensada [pẽ.ˈsa.dɐ] »