pensada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === pensada \penˈsa.ða\ Participe passé féminin singulier de pensar. === Prononciation === Madrid : \penˈsa.ða\ Séville : \peŋˈsa.ða\ Mexico, Bogota : \p(e)nˈsa.da\ Santiago du Chili, Caracas : \peŋˈsa.ða\ Montevideo, Buenos Aires : \penˈsa.ða\ == Occitan == === Étymologie === Dérivé de pensar, avec le suffixe -ada. === Nom commun === pensada \pen.ˈsa.ðo̞\ (graphie normalisée) féminin Pensée. (Botanique) Pensée. === Forme de verbe === pensada [pen.ˈsa.ðo̞] (graphie normalisée) Participe passé féminin singulier de pensar. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « pensada [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5 == Portugais == === Forme d’adjectif === pensada \pẽ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pẽ.sˈa.də\ (São Paulo) Féminin singulier de pensado. === Forme de verbe === pensada \pẽ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pẽ.sˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de pensar. === Prononciation === Portugal « pensada [pẽ.ˈsa.dɐ] »