pensare

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin pensare « peser » puis « penser » en bas latin (ce mot est un doublet savant de pesar). === Forme de verbe === pensare \pen.ˈsa.re\ Première personne du singulier du futur du subjonctif de pensar. Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de pensar. == Italien == === Étymologie === Du latin pensare. === Verbe === pensare \pen.ˈsa.re\ transitif intransitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison) Penser, réfléchir, croire. Che coincidenza, stavo pensando a te e eccoti qui! - Quel hasard, je pensais à toi et te voilà ! Hai pensato a una soluzione per il nostro problema? - No ma ci penserò. - Tu as pensé à une solution pour notre problème? - Non mais je vais y réfléchir. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) No penso che Giulia venga con noi. - Je ne crois pas que G. va venir avec nous. ==== Dérivés ==== fare pensare a (« faire penser à ») pensarsi (forme pronominale) pensare di sì (« penser que oui ») pensare di no (« penser que non ») === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pensare [Prononciation ?] » Italie : écouter « pensare [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Forme de verbe === pensare \peːn.ˈsaːɾe\ Infinitif de penso. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.