pensare
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin pensare « peser » puis « penser » en bas latin (ce mot est un doublet savant de pesar).
=== Forme de verbe ===
pensare \pen.ˈsa.re\
Première personne du singulier du futur du subjonctif de pensar.
Troisième personne du singulier du futur du subjonctif de pensar.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin pensare.
=== Verbe ===
pensare \pen.ˈsa.re\ transitif intransitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
Penser, réfléchir, croire.
Che coincidenza, stavo pensando a te e eccoti qui! - Quel hasard, je pensais à toi et te voilà !
Hai pensato a una soluzione per il nostro problema? - No ma ci penserò. - Tu as pensé à une solution pour notre problème? - Non mais je vais y réfléchir.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
No penso che Giulia venga con noi. - Je ne crois pas que G. va venir avec nous.
==== Dérivés ====
fare pensare a (« faire penser à »)
pensarsi (forme pronominale)
pensare di sì (« penser que oui »)
pensare di no (« penser que non »)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « pensare [Prononciation ?] »
Italie : écouter « pensare [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme de verbe ===
pensare \peːn.ˈsaːɾe\
Infinitif de penso.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.