pensa
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
pensa \pɑ̃.sa\
Troisième personne du singulier du passé simple de penser.
Et la brave charcutière qui dépeçait et refaçonnait du porc à longueur de commande ne put en supporter davantage ; elle pensa « Mon Dieu » et s’abattit sur le sol. — (Michèle Ressi, Le mort du bois de Saint-Ixe, Fayard, 1973)
=== Prononciation ===
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
France (Cesseras) : écouter « pensa [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
pansa, pansas, pansât (formes du verbe panser)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
pensa \ˈpɛn.sa\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pensare.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pensare.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Substantivation du participe du verbe pendo (« peser »).
=== Nom commun ===
pensa \Prononciation ?\ féminin
Ration de vivres pour un jour.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« pensa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du latin penso.
=== Verbe ===
pensa \Prononciation ?\
Penser.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
pensa \ˈpẽ.sɐ\ (Lisbonne) \ˈpẽ.sə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pensar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de pensar.
=== Prononciation ===
Portugal « pensa [ˈpẽ.sɐ] »
États-Unis : écouter « pensa [ˈpẽ.sɐ] »
Porto (Portugal) : écouter « pensa [ˈpẽ.sɐ] »