pensa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === pensa \pɑ̃.sa\ Troisième personne du singulier du passé simple de penser. Et la brave charcutière qui dépeçait et refaçonnait du porc à longueur de commande ne put en supporter davantage ; elle pensa « Mon Dieu » et s’abattit sur le sol. — (Michèle Ressi, Le mort du bois de Saint-Ixe, Fayard, 1973) === Prononciation === France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pensa [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « pensa [Prononciation ?] » France (Cesseras) : écouter « pensa [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== pansa, pansas, pansât (formes du verbe panser) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Forme de verbe === pensa \ˈpɛn.sa\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pensare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pensare. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Substantivation du participe du verbe pendo (« peser »). === Nom commun === pensa \Prononciation ?\ féminin Ration de vivres pour un jour. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « pensa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Papiamento == === Étymologie === Du latin penso. === Verbe === pensa \Prononciation ?\ Penser. == Portugais == === Forme de verbe === pensa \ˈpẽ.sɐ\ (Lisbonne) \ˈpẽ.sə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pensar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pensar. === Prononciation === Portugal « pensa [ˈpẽ.sɐ] » États-Unis : écouter « pensa [ˈpẽ.sɐ] » Porto (Portugal) : écouter « pensa [ˈpẽ.sɐ] »