non-

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De non. === Préfixe 1 === non- \nɔ̃\ ; \nɔ̃.n‿\ ou \nɔ.n‿\ devant une voyelle ou un h muet Préfixe de négation, de contraire. La sirène meugle. Les non-voyageurs descendent. Derniers cris. L’Itabera s’enfonce dans la nuit amazonienne. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, page 167, Les éditions de France, 1928) Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d’infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations. — (Jean-François Funck, Droit de la sécurité sociale, Larcier, 2006, page 167) Ce soudain branle-bas de combat gagna jusqu'à l'intendance. On vit des secrétaires, cuisiniers et autres non-combattants entourer les instructeurs pour s'initier rapidement au maniement du bazooka et du mortier de tranchée, et apprendre l'art de poser une mine. — (Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, page 51) Il y a autre chose que j’ai bien vu, quelque chose de concret, de cruel, d’inévitable : si vous n’avez pas de voiture, vous êtes cuit. Vous êtes une non-personne. — (Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 33) ==== Notes ==== Pour certaines sources, non suivi d’un tiret indique un nom et l'absence de tiret indique un adjectif. Cependant en pratique, cette distinction n’est pas toujours mise en place. ==== Synonymes ==== in- (et ses variantes il-, im-, ir-) mal- ==== Composés ==== ==== Traductions ==== === Préfixe 2 === non- \nɔ.n‿\ Variante de nona- quand le reste du composé commence par une voyelle autre que le « a ». ==== Composés ==== ==== Traductions ==== === Références === == Anglais == === Étymologie === (Siècle à préciser) → voir non === Préfixe === non- \nɑn\ (États-Unis), \nɒn\ (Royaume-Uni) Préfixe de négation, de contraire. ==== Composés ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « non- [Prononciation ?] » == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Préfixe === non- \Prononciation ?\ (graphie ABCD) Préfixe de privation, non-. === Références === Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 55 == Occitan == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin non, usité surtout dans la langue ancienne. === Préfixe === non- \nu\ (graphie normalisée) Préfixe de négation, de contraire. ==== Dérivés ==== nonrés ==== Apparentés étymologiques ==== non === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 389