non-
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) De non.
=== Préfixe 1 ===
non- \nɔ̃\ ; \nɔ̃.n‿\ ou \nɔ.n‿\ devant une voyelle ou un h muet
Préfixe de négation, de contraire.
La sirène meugle. Les non-voyageurs descendent. Derniers cris. L’Itabera s’enfonce dans la nuit amazonienne. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, page 167, Les éditions de France, 1928)
Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d’infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations. — (Jean-François Funck, Droit de la sécurité sociale, Larcier, 2006, page 167)
Ce soudain branle-bas de combat gagna jusqu'à l'intendance. On vit des secrétaires, cuisiniers et autres non-combattants entourer les instructeurs pour s'initier rapidement au maniement du bazooka et du mortier de tranchée, et apprendre l'art de poser une mine. — (Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, page 51)
Il y a autre chose que j’ai bien vu, quelque chose de concret, de cruel, d’inévitable : si vous n’avez pas de voiture, vous êtes cuit. Vous êtes une non-personne. — (Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 33)
==== Notes ====
Pour certaines sources, non suivi d’un tiret indique un nom et l'absence de tiret indique un adjectif. Cependant en pratique, cette distinction n’est pas toujours mise en place.
==== Synonymes ====
in- (et ses variantes il-, im-, ir-)
mal-
==== Composés ====
==== Traductions ====
=== Préfixe 2 ===
non- \nɔ.n‿\
Variante de nona- quand le reste du composé commence par une voyelle autre que le « a ».
==== Composés ====
==== Traductions ====
=== Références ===
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) → voir non
=== Préfixe ===
non- \nɑn\ (États-Unis), \nɒn\ (Royaume-Uni)
Préfixe de négation, de contraire.
==== Composés ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « non- [Prononciation ?] »
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Préfixe ===
non- \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
Préfixe de privation, non-.
=== Références ===
Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 55
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin non, usité surtout dans la langue ancienne.
=== Préfixe ===
non- \nu\ (graphie normalisée)
Préfixe de négation, de contraire.
==== Dérivés ====
nonrés
==== Apparentés étymologiques ====
non
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 389