nega
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mot algonquin.
=== Nom commun ===
nega \Prononciation ?\ masculin
(Botanique) Minel du Canada.
Le cerisier canadien est appelé aussi ragouminier, et, dans son pays, nega.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« nega », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
nega \ˈnɛga\ ou \ˈnega\
Récit.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
negá
negak
=== Prononciation ===
France : écouter « nega [ˈnɛga] »
=== Anagrammes ===
egan
gane
gena
=== Références ===
« nega », dans Kotapedia
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(XIXe siècle) Dérivé de negra par syncope du /ɾ/.
=== Nom commun ===
nega \nˈe.ga\ (pour un homme, on dit : nego)
(Brésil) (Injurieux) Négresse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Bahia) (Affectueux) Bien-aimée, chérie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes orthographiques ====
nêga
==== Augmentatifs ====
negona
==== Diminutifs ====
neguinha
==== Notes ====
Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « femme noire » sans aucune connotation péjorative .
==== Synonymes ====
=== Forme de verbe ===
nega \nˈe.ga\
Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de negar.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de negar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de negar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
São Paulo: \nˈɛ.gə\ (langue standard), \nˈɛ.gə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
Maputo: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
Luanda: \nˈɛ.gɐ\
Dili: \nˈɛ.gə\
=== Références ===
« nega », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Daniel Carvalho, Elementos para a gramaticalização de nego no português do Brasil, Universidade federal da Bahia, 2016