nega

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Mot algonquin. === Nom commun === nega \Prononciation ?\ masculin (Botanique) Minel du Canada. Le cerisier canadien est appelé aussi ragouminier, et, dans son pays, nega. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « nega », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === nega \ˈnɛga\ ou \ˈnega\ Récit. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== negá negak === Prononciation === France : écouter « nega [ˈnɛga] » === Anagrammes === egan gane gena === Références === « nega », dans Kotapedia == Portugais == === Étymologie === (XIXe siècle) Dérivé de negra par syncope du /ɾ/. === Nom commun === nega \nˈe.ga\ (pour un homme, on dit : nego) (Brésil) (Injurieux) Négresse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Bahia) (Affectueux) Bien-aimée, chérie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== nêga ==== Augmentatifs ==== negona ==== Diminutifs ==== neguinha ==== Notes ==== Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « femme noire » sans aucune connotation péjorative . ==== Synonymes ==== === Forme de verbe === nega \nˈe.ga\ Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de negar. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de negar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de negar. === Prononciation === Lisbonne: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier) São Paulo: \nˈɛ.gə\ (langue standard), \nˈɛ.gə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier) Maputo: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier) Luanda: \nˈɛ.gɐ\ Dili: \nˈɛ.gə\ === Références === « nega », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Daniel Carvalho, Elementos para a gramaticalização de nego no português do Brasil, Universidade federal da Bahia, 2016