movido

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === movido \moˈβi.ðo\ Participe passé masculin singulier du verbe irrégulier mover. ==== Dérivés ==== conmovido == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === movido \mu.vˈi.du\ (Lisbonne) \mo.vˈi.dʊ\ (São Paulo) Motivé, causé, provoqué. O Fluminense oficializou, nesta quarta-feira (17/12/2025), a rescisão contratual do zagueiro Thiago Silva. O capitão, que retornou ao Rio de Janeiro em 2024 com status de ídolo máximo, encerra sua trajetória nas Laranjeiras movido por razões familiares. — (JR Vital, « Thiago Silva rescinde com Fluminense », dans Diário Carioca, 17 décembre 2025 [texte intégral]) Le Fluminense a officialisé mercredi 17 décembre 2025 la résiliation du contrat du défenseur Thiago Silva. Le capitaine, qui est revenu à Rio de Janeiro en 2024 avec le statut d'idole maximal, met fin à sa carrière dans le quartier de Laranjeiras pour des motifs familiaux. === Forme de verbe === movido \mu.vˈi.du\ (Lisbonne) \mo.vˈi.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de mover. === Prononciation === Lisbonne : \mu.vˈi.du\ (langue standard), \mu.vˈi.du\ (langage familier) São Paulo : \mo.vˈi.dʊ\ (langue standard), \mo.vˈi.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mo.vˈi.dʊ\ (langue standard), \mo.vˈi.dʊ\ (langage familier) Maputo : \mo.vˈi.du\ (langue standard), \mo.vˈi.du\ (langage familier) Luanda : \mo.vˈi.dʊ\ Dili : \mo.vˈi.dʊ\ === Références === « movido » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « movido », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « movido », dans le Dicionário Aulete Digital. « movido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage