mos
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
mos invariable
(Linguistique) Code ISO 639-3 du moré.
== Albanais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
mos \mos\
Ne … pas : négation à l'impératif, au subjonctif, après në « si » et duke « en ».
Mos pi!
Ne bois pas !
Mos e bëj!
ne le fais pas !
Të mos e harrojmë!
N'oublions pas !
Duke mos e parë
En ne le voyant pas
Në mos shkofshin të dy, le të niset njëri!
Si les deux n'y vont pas, que l'un d'eux y aille !
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
jo (« non »)
nuk, së, s' : négation à l'indicatif
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en albanais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices).
== Atikamekw ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mos \Prononciation ?\
(Zoologie) Orignal.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
aiapecic (petit orignal mâle)
aiapew (orignal mâle)
kicemos (vieil orignal)
manicic (petit orignal)
onitcaniw (orignal femelle)
piponakoc (orignal d’un an)
=== Prononciation ===
\Prononciation ?\
Canada (Manawan) : écouter « mos [Prononciation ?] »
Canada (Manawan) : écouter « mos [Prononciation ?] »
Canada (Joliette) : écouter « mos [Prononciation ?] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Corruption de nos.
=== Pronom personnel ===
mos [mos]
(catalan occidental) Variante de ens/nos.
== Comox ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mos \Prononciation ?\
Quatre.
=== Références ===
kʷixʷɛm mɛχaɬ sur jehjeh Media
Compter en comox sur Des langues et des nombres
== Cornique ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Voir le mot breton mont.
=== Verbe ===
mos \Prononciation ?\
Aller.
==== Synonymes ====
mones
== Danois ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du moyen bas allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose.
=== Nom commun 1 ===
mos \moːs\ commun
Purée.
=== Nom commun 2 ===
mos \mɔs\ neutre
Mousse.
=== Forme de verbe ===
mos \moːs\
Impératif de mose.
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices).
== Hongrois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
mos \ˈmoʃ\
Laver.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mos [ˈmoʃ] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices).
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
mos \mɔs\ ou \mos\ (Indénombrable)
Gravité.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
mosxo
=== Prononciation ===
France : écouter « mos [mos] »
=== Anagrammes ===
som
=== Références ===
« mos », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Le sens étymologique [1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus [1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun [2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).
Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
=== Nom commun ===
mōs \mos\ masculin 3e déclinaison, imparisyllabique
Volonté, désir, caprice.
Suo more vivere. — (Ter.)
vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise.
Geram tibi morem. — (Cicéron)
je me plierai à ce que tu désires.
Regis voluntati morem gerendum putavit. — (Nepos)
Il crut devoir obéir à la volonté du roi.
Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite.
Morem facit usus. — (Ovide)
L’usage fait loi.
Mos est ut…
L’usage est que…
More majorum.
Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition.
Praeter morem. — (Ter.)
Contre la coutume.
Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres. — (Cicéron)
Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes.
(Au pluriel) Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel.
Corrumpunt mores bonos colloquia mala. — (Vulgate)
Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
Periere mores. — (Sénèque)
C’en est fait de la vertu !
Mores feri immanisque natura. — (Cicéron)
Des mœurs féroces et un naturel barbare.
Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores. — (Cicéron)
Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère.
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron)
Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
Règle de conduite, loi, norme.
Constituere regni mores. — (Live)
Fixer les règles du gouvernement.
Moresque viris et moenia ponet. — (Virgile)
Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts.
Nature, manière d’être, manière, état.
Mores siderum. — (Pline)
Le cours des astres.
In morem stagni. — (Virgile)
Comme un lac.
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
more danico (« à la manière danoise »)
mos Gallicus (« à la manière des Gaulois »)
mos pro lege (« l'usage coutumier a force de loi »)
mos Teutonicus (« à la manière des Teutons »)
sine more (« sans mesure, sans frein, sans bornes »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : mores
Français : mœurs
=== Références ===
« mos », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage
[2] « mos », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse).
=== Nom commun ===
mos \mɔs\ neutre
(Botanique) Mousse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
100,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mos [mɔs] »
=== Anagrammes ===
som
=== Références ===
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif possessif ===
mos \mus\ (graphie normalisée) masculin
Pluriel de mon.
=== Anagrammes ===
som
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de me et de os.
=== Forme de pronom personnel ===
mos \Prononciation ?\
Me les.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
Note : ces formes sont très rares en portugais brésilien.
== Tobi ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mos \Prononciation ?\
(Ichtyologie) Lutjanus argentimaculatus.
=== Références ===
Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017
== Vieil anglais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »).
=== Nom commun 1 ===
mos *\Prononciation ?\ neutre
Mousse.
=== Nom commun 2 ===
mōs *\Prononciation ?\ neutre
Nourriture.
==== Apparentés étymologiques ====
mēsan
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices).
== Vieux haut allemand ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos.
=== Nom commun ===
mos *\Prononciation ?\ neutre
Mousse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices).
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Allemand : Moos
== Wolof ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
mos \mɔs\
Goûter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ñam