mos

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === mos invariable (Linguistique) Code ISO 639-3 du moré. == Albanais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === mos \mos\ Ne … pas : négation à l'impératif, au subjonctif, après në « si » et duke « en ». Mos pi! Ne bois pas ! Mos e bëj! ne le fais pas ! Të mos e harrojmë! N'oublions pas ! Duke mos e parë En ne le voyant pas Në mos shkofshin të dy, le të niset njëri! Si les deux n'y vont pas, que l'un d'eux y aille ! ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== jo (« non ») nuk, së, s' : négation à l'indicatif === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en albanais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices). == Atikamekw == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mos \Prononciation ?\ (Zoologie) Orignal. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== aiapecic (petit orignal mâle) aiapew (orignal mâle) kicemos (vieil orignal) manicic (petit orignal) onitcaniw (orignal femelle) piponakoc (orignal d’un an) === Prononciation === \Prononciation ?\ Canada (Manawan) : écouter « mos [Prononciation ?] » Canada (Manawan) : écouter « mos [Prononciation ?] » Canada (Joliette) : écouter « mos [Prononciation ?] » == Catalan == === Étymologie === (Date à préciser) Corruption de nos. === Pronom personnel === mos [mos] (catalan occidental) Variante de ens/nos. == Comox == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mos \Prononciation ?\ Quatre. === Références === kʷixʷɛm mɛχaɬ sur jehjeh Media Compter en comox sur Des langues et des nombres == Cornique == === Étymologie === (Date à préciser) Voir le mot breton mont. === Verbe === mos \Prononciation ?\ Aller. ==== Synonymes ==== mones == Danois == === Étymologie === (Nom commun 1) (Date à préciser) Du moyen bas allemand mos. (Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose. === Nom commun 1 === mos \moːs\ commun Purée. === Nom commun 2 === mos \mɔs\ neutre Mousse. === Forme de verbe === mos \moːs\ Impératif de mose. === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices). == Hongrois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mos \ˈmoʃ\ Laver. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mos [ˈmoʃ] » === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices). == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === mos \mɔs\ ou \mos\ (Indénombrable) Gravité. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== mosxo === Prononciation === France : écouter « mos [mos] » === Anagrammes === som === Références === « mos », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === (Date à préciser) Le sens étymologique [1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus [1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun [2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus). Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. === Nom commun === mōs \mos\ masculin 3e déclinaison, imparisyllabique Volonté, désir, caprice. Suo more vivere. — (Ter.) vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise. Geram tibi morem. — (Cicéron) je me plierai à ce que tu désires. Regis voluntati morem gerendum putavit. — (Nepos) Il crut devoir obéir à la volonté du roi. Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite. Morem facit usus. — (Ovide) L’usage fait loi. Mos est ut… L’usage est que… More majorum. Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition. Praeter morem. — (Ter.) Contre la coutume. Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres. — (Cicéron) Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes. (Au pluriel) Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel. Corrumpunt mores bonos colloquia mala. — (Vulgate) Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs. Periere mores. — (Sénèque) C’en est fait de la vertu ! Mores feri immanisque natura. — (Cicéron) Des mœurs féroces et un naturel barbare. Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores. — (Cicéron) Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère. O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron) Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ? Règle de conduite, loi, norme. Constituere regni mores. — (Live) Fixer les règles du gouvernement. Moresque viris et moenia ponet. — (Virgile) Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts. Nature, manière d’être, manière, état. Mores siderum. — (Pline) Le cours des astres. In morem stagni. — (Virgile) Comme un lac. ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== more danico (« à la manière danoise ») mos Gallicus (« à la manière des Gaulois ») mos pro lege (« l'usage coutumier a force de loi ») mos Teutonicus (« à la manière des Teutons ») sine more (« sans mesure, sans frein, sans bornes ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : mores Français : mœurs === Références === « mos », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage [2] « mos », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === (Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse). === Nom commun === mos \mɔs\ neutre (Botanique) Mousse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mos [mɔs] » === Anagrammes === som === Références === == Occitan == === Forme d’adjectif possessif === mos \mus\ (graphie normalisée) masculin Pluriel de mon. === Anagrammes === som === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Composé de me et de os. === Forme de pronom personnel === mos \Prononciation ?\ Me les. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === Note : ces formes sont très rares en portugais brésilien. == Tobi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mos \Prononciation ?\ (Ichtyologie) Lutjanus argentimaculatus. === Références === Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017 == Vieil anglais == === Étymologie === (Nom commun 1) (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos. (Nom commun 2) (Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »). === Nom commun 1 === mos *\Prononciation ?\ neutre Mousse. === Nom commun 2 === mōs *\Prononciation ?\ neutre Nourriture. ==== Apparentés étymologiques ==== mēsan === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices). == Vieux haut allemand == === Étymologie === (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos. === Nom commun === mos *\Prononciation ?\ neutre Mousse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos (liste des auteurs et autrices). ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Allemand : Moos == Wolof == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mos \mɔs\ Goûter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== ñam