mosca

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmus.kə\ féminin Mouche. === Prononciation === \ˈmus.kə\ (oriental) \ˈmɔs.ka\ (occidental) Espagne (Villarreal) : écouter « mosca [ˈmɔs.ka] » == Corse == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmɔs.ka\ féminin Mouche. == Espagnol == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmos.ka\ féminin Mouche (insecte diptère). Mouche (petite touffe de barbe). Mouche (utilisée à la pêche). === Forme de verbe === mosca \ˈmos.ka\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moscar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de moscar. === Prononciation === Madrid : \ˈmos.ka\ Séville : \ˈmoh.ka\ Mexico, Bogota : \ˈmos.k(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈmoh.ka\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « mosca [ˈmos.k(a)] » == Galicien == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca féminin Mouche == Italien == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmos.ka\ féminin (Entomologie) Mouche, insecte adulte volant de l’ordre des Diptères, muni d’une trompe et de couleur généralement sombre métallisée mais pouvant être vive. (Pêche) Mouche, appât artificiel utilisé par les moucheurs, rappelant plus ou moins un insecte. Mouche, petit rond de taffetas ou de velours noir, ou d’un point de crayon spécial, imitant le grain de beauté, que les femmes se mettaient parfois sur le visage ou sur le décolleté. Mouche, petite touffe de barbe qu’on laisse pousser sous la lèvre inférieure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mosca [Prononciation ?] » Italie : écouter « mosca [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mosca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) mosca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) mosca sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) === Références === « mosca », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « mosca », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « mosca », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « mosca », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « mosca », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmus.ko̯\ (graphie normalisée) féminin (Entomologie) Mouche. A pena arribèrem a una vintenada de mètres de la balma, te vegèri una nívol de moscas blavas qu'anavan e venián, afebridas, dins un zonzon infernal. — (Alem Surre Garcia, Man Trobat, 2014  [1]) À peine nous arrivions à une vingtaine de mètres de la grotte, je vis un nuage de mouches bleues qui allaient et venaient, fiévreusement, dans un bourdonnement infernal. ==== Variantes dialectales ==== moscha (Limousin) ==== Dérivés ==== moscat ==== Apparentés étymologiques ==== moissal mosca de la carn moscal moscalhon mosquilh ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== bigal cosin tavan === Prononciation === France (Béarn)a : écouter « mosca [ˈmus.ko̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin musca (« mouche »). === Nom commun === mosca \ˈmoʃ.kɐ\ (Lisbonne) \ˈmos.kə\ (São Paulo) féminin Mouche. === Forme de verbe === mosca \ˈmoʃ.kɐ\ (Lisbonne) \ˈmos.kə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moscar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de moscar. === Prononciation === Lisbonne : \ˈmoʃ.kɐ\ (langue standard), \ˈmoʃ.kɐ\ (langage familier) São Paulo : \ˈmos.kə\ (langue standard), \ˈmos.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ˈmoʃ.kɐ\ (langue standard), \ˈmoʃ.kɐ\ (langage familier) Maputo : \ˈmoʃ.kɐ\ (langue standard), \ˈmoʃ.kɐ\ (langage familier) Luanda : \ˈmoʃ.kɐ\ Dili : \ˈmoʃ.kə\ États-Unis : écouter « mosca [ˈmoʃ.kɐ] » === Références === « mosca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes