mis
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
mis
(Linguistique) Code ISO 639-3 du langues non codées.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: mis, SIL International, 2026
== Français ==
=== Forme de verbe ===
mis \mi\
Participe passé masculin de mettre.
Cette guerre qui fut un affrontement entre « le germanisme et l’esprit universel conçu par la France », a mis en jeu non pas la victoire d’une nation sur une autre, mais la civilisation elle-même. — (Zeev Sternhell, Maurice Barrès et le nationalisme français, 1972)
Et évidemment, ces petits cons d’élèves n’ayant eu aucune envie de se révolter, elle avait fait un bond de deux mètres lorsque le réveil s’était mis à greluchonner connement sur la petite table encombrée de nuit tiède. — (Robert Pépin, Elvira ou les lunettes à oxygène de Louis XIV, 1977)
Première personne du singulier du passé simple de mettre.
Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62)
Deuxième personne du singulier du passé simple de mettre.
=== Prononciation ===
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « mis [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « mis [Prononciation ?] »
France (Cesseras) : écouter « mis [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
mi
mie
mit
mye
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Météorologie) Brouillard.
=== Prononciation ===
Afrique du Sud : écouter « mis [Prononciation ?] »
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin meus.
=== Forme de pronom ===
mis \Prononciation ?\
Cas sujet masculin singulier de mon.
mis peres
mon père
== Azéri ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Chimie) (Métallurgie) Cuivre.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français muscle.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Anatomie) Muscle.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Déterminant possessif ===
mis \mis\ masculin et féminin identiques pluriel
Mes.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom ===
mis \mis\
Que, quoi.
Mis see on?
Qu’est ce que c’est ?/ C’est quoi ?
Mis juhtus?
Qu’est ce qui se passe ?
Quel.
Comment (en demandant le nom de quelqu’un).
=== Conjonction ===
mis \mis\
Que.
=== Interjection ===
mis \mis\
Quoi.
'Mis!'
Quoi !
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Voir le mot breton miz.
=== Nom commun ===
mis \miːs\ masculin
Mois.
== Hupa ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
Falaise.
=== Références ===
Golla, Victor (1996). Hupa Language Dictionary Second Edition", page 33
== Kurde ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Chimie) (Métallurgie) Cuivre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Voir aussi ===
mis sur l’encyclopédie Wikipédia (en kurde)
== Lacandon ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \mis\
(Félinologie) Chat.
=== Références ===
(es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
(en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
== Maya yucatèque ==
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Désuet) Variante orthographique de miis.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du latin missa.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\ de
(Religion) Messe.
naar de mis gaan
aller à la messe
de mis bijwonen
assister à la messe
==== Dérivés ====
misboek
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,1 % des Flamands,
100,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « mis [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mis [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
sim
=== Références ===
== Ouzbek ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis \Prononciation ?\
(Chimie) (Métallurgie) Cuivre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Voir aussi ===
mis sur l’encyclopédie Wikipédia (en ouzbek)
== Same du Nord ==
=== Forme de pronom personnel ===
mis /ˈmis/
Locatif de mii.
== Vieux breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mis *\Prononciation ?\
Mois.
=== Références ===
Léon Fleuriot, « La Découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, 1959