mes

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === mes (Linguistique) Code ISO 639-3 du masmaje. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: mes, SIL International, 2026 == Français == === Forme de déterminant possessif === mes \mɛ\ ou \me\ masculin et féminin identiques, pluriel Pluriel de mon, ma. Qui sont à moi, dans le cas d’un seul possesseur et de plusieurs objets. Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse. — (Henri Alleg, La Question, 1957) Eu égard à mon activité, la seule majusculisation de mes nom et prénom suffirait. DICK LAPELOUSE. Pas de chichi, pas de truc emberlificoté […]. — (Sébastien Gendron, Le tri sélectif des ordures et autres cons, épisode 4, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2013, chapitre 6) – Ah non ? Et quoi d’autre ? Vous n’êtes que ce que vous semblez être. Croyez-vous qu’un seul des vôtres me considérera un jour autrement que comme un ennemi ? Un Peau-Rouge sanguinaire, tout juste bon à être abattu tel un vulgaire coyote dans un poulailler ? Et si moi, guerrier Nde, je suis votre ennemi, comment dois-je vous appeler, vous, qui avez envahi mon pays, m’avez imposé votre langue, votre religion, vos lois, volé mes terres de chasse, massacré mes enfants ? — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018) ===== Notes ===== Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Notes : 1Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet. 2Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse. === Prononciation === France : écouter « mes [me] » France : écouter « mes [Prononciation ?] » Québec (Canada) : écouter « mes [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== Pour \mɛ\ mai maie mais met, mets (formes du verbe mettre) Pour \me\ mai maye mée === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Sources ==== « mes », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Ancien français == === Étymologie === (Conjonction, adverbe) Du latin magis. (Vers 980) mas, mais (Passion du Christ). (Nom) Du latin missus. === Conjonction de coordination === mes *\mes\ Mais. === Adverbe === mes *\Prononciation ?\ Plus. mas que son sang et soa carn : — (Passion du Christ, vers 980, transcription de G. Paris) plus que son sang et sa chair : Encore, encore plus. Treis cenz en unt perdu e mais — (Chroniques des ducs de Normande) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Vers sun seignor ne veut mais aler — (Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BNF, f. 28r, 2e colonne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Avec ne) Jamais. Onc ne fu mais tant grant occise — (Roman d’Eneas, f. 1, 3e colonne (manuscrit du XIVe siècle)) Il n’y eut jamais de tel massacre ==== Variantes orthographiques ==== mas (Passion du Christ) mais més (variante typographique) ==== Dérivés ==== james, jamés, ja mes, ja més === Nom commun === mes *\Prononciation ?\ masculin Envoyé, messager. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mets. ==== Apparentés étymologiques ==== message === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mes \Prononciation ?\ Couteau. === Prononciation === Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mes [Prononciation ?] » == Albanais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mes \Prononciation ?\ masculin Milieu. === Préposition === mes \ˈmɛs\ Au milieu de, entre, parmi. ==== Synonymes ==== midis ndërmjet == Asturien == === Étymologie === Du latin mensis (« mois »). === Nom commun === mes \Prononciation ?\ Mois. === Prononciation === Uviéu (Espagne) : écouter « mes [Prononciation ?] » == Breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Conjonction de coordination === mes \ˈmɛs\ Mais. Mes ne voe ket a-walcʼh kement-se. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 30) Mais tout cela ne fut pas suffisant. ==== Variantes ==== met ==== Synonymes ==== avat hogen == Catalan == === Étymologie === Du latin mensis (« mois »). === Nom commun === mes \Prononciation ?\ masculin (pluriel : mesos) Mois. === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « mes [Prononciation ?] » Catalogne (Espagne) : écouter « mes [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin mensis (« mois »). === Nom commun === mes \ˈmes\ masculin Mois. El mes de julio. - Le mois de juillet. ==== Dérivés ==== mensual trimestre semestre ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== semana año ==== Hyponymes ==== === Prononciation === Lima (Pérou) : écouter « mes [Prononciation ?] » === Voir aussi === mes sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Galicien == === Étymologie === Du latin mensis (« mois »). === Nom commun === mes \Prononciation ?\ masculin (pluriel : meses) Mois. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Adverbe === mes \mɛs\ ou \mes\ Pourquoi pas, éventuellement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === France : écouter « mes [mɛs] » === Références === « mes », dans Kotapedia == Lituanien == === Étymologie === Apparenté au letton mēs, au russe мы. === Pronom personnel === mẽs \mæːs\ Nous, première personne du pluriel. == Miao du Xiangxi occidental == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === mes \Prononciation ?\ Vendre. === Références === Xiàng Rìzhēng, Hàn-Miáo cídiǎn. Xiāngxī fāngyán, Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe, 1992. == Moyen français == === Adjectif possessif === mes *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Mes. == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mes \Prononciation ?\ neutre (pluriel : messen, diminutif : mesje) Couteau, lame. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,6 % des Flamands, 99,4 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « mes [ˈmɛs] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mes [Prononciation ?] » === Références === == Occitan == === Étymologie === Du latin mensis. === Nom commun === mes \ˈmes\ (graphie normalisée) masculin Mois. Lo mes que ven, passaràs prene las mesuras. — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004  [1]) Le mois qui vient, tu passeras prendre les mesures. Un dijòus, dins lo mes d’octobre, anèrem mòlre al molin de Rèssas amb lo carri. — (Jean Boudou, La grava sul camin, 1974  [1]) Un jeudi, dans le mois d’octobre, nous sommes allés avec la charrette moudre au moulin de Rèssas. Per qual me prenes ? Cresiás que nòu meses, los sabiái pas comptar ? — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975  [1]) Pour qui tu me prends ? Tu croyais que neuf mois, je ne savais pas les compter ? Salaire. (Physiologie) Menstrues. ==== Synonymes ==== (2) salari paga mesada (3) flors ==== Hyponymes ==== === Forme de verbe === mes \ˈmes\ (graphie normalisée) Participe passé masculin singulier de metre, mis. E ben, figura-te que me siáu mes en tèsta ... que lo paire aviá agut una preferéncia per ieu. — (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013  [1]) Et bien, figure-toi que je me suis mis en tête ... que le père avait eu une préférence pour moi. E quand tornèt aviá mes d’òrdre sus sa persona e dins son vestit. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974  [1]) Et quand il revint il avait mis de l’ordre dans sa personne et dans son vêtement. === Conjonction de coordination === mes \mes\ (graphie normalisée) (Gascon) Mais. N’ac a pas hèit eth, mes qu’ei lo son hrair. Ce n’est pas lui qui l’a fait mais son frère. ==== Variantes dialectales ==== mas (Languedocien) === Prononciation === France (Béarn) : écouter « mes [ˈmes] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom démonstratif === mes \Prononciation ?\ Même. == Rohingya == === Étymologie === Du bengali. === Nom commun === mes \Prononciation ?\ Table. == Romanche == === Étymologie === Du latin meus. === Adjectif possessif === mes \Prononciation ?\ masculin Mon. === Voir aussi === G - Grisons ; P - Puter ; V - Vallader == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mes \Prononciation ?\ commun (Ornithologie) Mésange. (Familier) (Péjoratif) Poltron. ==== Dérivés ==== == Vieux prussien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom === mes *\Prononciation ?\ Nous, première personne du pluriel. == Vurës == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mes \mɛs\ Poisson. === Références === Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage