mak

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === mak (Linguistique) Code ISO 639-3 du makassar. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: mak, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mak \mak\ masculin, au singulier uniquement Langue tai-kadai parlée dans la région de Yangfeng, Fangcun Jialiang et les villages de Di’e au nord-ouest du canton de Libo dans la province du Guizhou, en République populaire de Chine. Les langues apparentées au thai, mais parlées au nord-est, ont un autre nom pour la rizière : ya6 en lakkia ; ya5 en mak et en tong ; […] — (Mouton, Études rurales, numéros 53 à 56, page 470, 1974) ==== Notes ==== Le code de cette langue (mak (Chine)) dans le Wiktionnaire est mkg. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mak sur l’encyclopédie Wikipédia 1 entrée en mak (Chine) dans le Wiktionnaire === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français, sous licence CC BY-SA 4.0 : mak (liste des auteurs et autrices). == Car == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mak \Prononciation ?\ Eau. === Références === Whitehead, Rev. G.; Dictionary of the Car (Nicobarese) language; published 1925 by American Baptist Mission Press; page 186 == Korupun-sela == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mak \Prononciation ?\ Eau. === Références === C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117. == Kotava == === Étymologie === Dérivé de ma, avec le suffixe -ak. === Nom commun === mak \mak\ Bracelet (de bras). Va mak diskitison plekú ta yotera va brocaxo. — (vidéo) Je me mets un bracelet pour m’affilier au camping. === Prononciation === France : écouter « mak [mak] » === Références === « mak », dans Kotapedia == Lacandon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom interrogatif === mak \mak\ Qui. === Pronom indéfini === mak \mak\ Quelqu’un. ==== Variantes ==== makꞌ === Références === (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === mak \Prononciation ?\ Docile, obéissant. Apprivoisé. ==== Synonymes ==== gedwee gehoorzaam gewillig tam volgzaam === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 91,1 % des Flamands, 97,8 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mak [Prononciation ?] » === Anagrammes === kam === Références === == Polonais == === Étymologie === Du vieux slave qui donne aussi le russe мак, mak. === Nom commun === mak \mak\ masculin (Botanique) Coquelicot, pavot. ==== Dérivés ==== makowy (« de pavot ») makowiec (« gâteau aux graines de pavot ») === Prononciation === Pologne : écouter « mak [Prononciation ?] » === Voir aussi === mak sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) == Kosarek yale == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mak \Prononciation ?\ Eau. === Références === C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117. == Zapotèque de San Francisco Ozolotepec == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mak \Prononciation ?\ Chien.