mak
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
mak
(Linguistique) Code ISO 639-3 du makassar.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: mak, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mak \mak\ masculin, au singulier uniquement
Langue tai-kadai parlée dans la région de Yangfeng, Fangcun Jialiang et les villages de Di’e au nord-ouest du canton de Libo dans la province du Guizhou, en République populaire de Chine.
Les langues apparentées au thai, mais parlées au nord-est, ont un autre nom pour la rizière : ya6 en lakkia ; ya5 en mak et en tong ; […] — (Mouton, Études rurales, numéros 53 à 56, page 470, 1974)
==== Notes ====
Le code de cette langue (mak (Chine)) dans le Wiktionnaire est mkg.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
mak sur l’encyclopédie Wikipédia
1 entrée en mak (Chine) dans le Wiktionnaire
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français, sous licence CC BY-SA 4.0 : mak (liste des auteurs et autrices).
== Car ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mak \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
Whitehead, Rev. G.; Dictionary of the Car (Nicobarese) language; published 1925 by American Baptist Mission Press; page 186
== Korupun-sela ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mak \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ma, avec le suffixe -ak.
=== Nom commun ===
mak \mak\
Bracelet (de bras).
Va mak diskitison plekú ta yotera va brocaxo. — (vidéo)
Je me mets un bracelet pour m’affilier au camping.
=== Prononciation ===
France : écouter « mak [mak] »
=== Références ===
« mak », dans Kotapedia
== Lacandon ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom interrogatif ===
mak \mak\
Qui.
=== Pronom indéfini ===
mak \mak\
Quelqu’un.
==== Variantes ====
makꞌ
=== Références ===
(es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
(en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
mak \Prononciation ?\
Docile, obéissant.
Apprivoisé.
==== Synonymes ====
gedwee
gehoorzaam
gewillig
tam
volgzaam
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
91,1 % des Flamands,
97,8 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mak [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
kam
=== Références ===
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave qui donne aussi le russe мак, mak.
=== Nom commun ===
mak \mak\ masculin
(Botanique) Coquelicot, pavot.
==== Dérivés ====
makowy (« de pavot »)
makowiec (« gâteau aux graines de pavot »)
=== Prononciation ===
Pologne : écouter « mak [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
mak sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
== Kosarek yale ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mak \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 117.
== Zapotèque de San Francisco Ozolotepec ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mak \Prononciation ?\
Chien.