magos

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de nom commun === magos \ma.ɡo\ masculin Pluriel de mago. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme de nom commun === magos \ˈma.ɡos\ \ˈma.ɣos\ masculin Pluriel de mago. == Gaulois == === Étymologie === De l’indo-européen commun *méǵh₂s. Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »). === Nom commun === magos *\magos\ masculin Champ. Marché. ==== Notes ==== Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ[2]. ==== Dérivés ==== === Références === Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 213 Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 233 == Latin == === Forme d’adjectif === magos \Prononciation ?\ Accusatif masculin pluriel de magus. == Portugais == === Forme de nom commun === magos \mˈa.guʃ\ (Lisbonne) \mˈa.gʊs\ (São Paulo) Pluriel de mago.