magos
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de nom commun ===
magos \ma.ɡo\ masculin
Pluriel de mago.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme de nom commun ===
magos \ˈma.ɡos\ \ˈma.ɣos\ masculin
Pluriel de mago.
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *méǵh₂s.
Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »).
=== Nom commun ===
magos *\magos\ masculin
Champ.
Marché.
==== Notes ====
Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ[2].
==== Dérivés ====
=== Références ===
Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 213
Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 233
== Latin ==
=== Forme d’adjectif ===
magos \Prononciation ?\
Accusatif masculin pluriel de magus.
== Portugais ==
=== Forme de nom commun ===
magos \mˈa.guʃ\ (Lisbonne) \mˈa.gʊs\ (São Paulo)
Pluriel de mago.