mago

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Variante de mage. === Nom commun === mago \ma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : magotte) (Jeux) (Argot) Personnage de mage, d’érudit jeteur de sort. Oui enfin même dans D&D je peux dire “je fais ci, le voleur fait ça et le mago fait cela” et c’est acté si les joueurs du voleur et du mago ne protestent pas. — (PM, Forum Les Salons de la Cour) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « mago [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Breton == === Forme de verbe === mago \ˈmɑː.ɡo\ Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de magañ/magiñ. == Espagnol == === Étymologie === Du latin magus. === Nom commun === mago \ˈma.ɡo\ \ˈma.ɣo\ masculin (pour une femme, on dit : maga) Magicien, sorcier. ==== Apparentés étymologiques ==== magia == Ido == === Étymologie === Du latin magus. === Nom commun === mago \ˈma.ɡɔ\ Mage. === Anagrammes === gamo == Italien == === Étymologie === Du latin magus. === Adjectif === mago \ˈma.ɡo\ Magique. === Nom commun === mago \ˈma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : maga) Mage, magicien. ==== Apparentés étymologiques ==== magia === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Mago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Portugais == === Étymologie === Du latin magus. === Nom commun === mago \mˈa.gu\ (Lisbonne) \mˈa.gʊ\ (São Paulo) masculin Mage, magicien. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== feiticeiro ==== Apparentés étymologiques ==== magia === Anagrammes === gamo goma === Prononciation === Lisbonne : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gu\ (langage familier) São Paulo : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier) Maputo : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier) Luanda : \mˈa.gʊ\ Dili : \mˈa.gʊ\ === Références === « mago », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mago (liste des auteurs et autrices). == Wallisien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mago \Prononciation ?\ (Botanique) Mangue. Neʻe kano lelei te foʻi mago. La mangue était bonne. huʻa mago. Jus de mangue. fuʻu mago. (Botanique) Manguier. ==== Notes ==== Mago s’emploie obligatoirement avec un classificateur, comme dans les exemples ci-haut. Pour parler de la mangue comme fruit, il faut utiliser foʻi mago.