mago
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Variante de mage.
=== Nom commun ===
mago \ma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : magotte)
(Jeux) (Argot) Personnage de mage, d’érudit jeteur de sort.
Oui enfin même dans D&D je peux dire “je fais ci, le voleur fait ça et le mago fait cela” et c’est acté si les joueurs du voleur et du mago ne protestent pas. — (PM, Forum Les Salons de la Cour)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « mago [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
mago \ˈmɑː.ɡo\
Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de magañ/magiñ.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin magus.
=== Nom commun ===
mago \ˈma.ɡo\ \ˈma.ɣo\ masculin (pour une femme, on dit : maga)
Magicien, sorcier.
==== Apparentés étymologiques ====
magia
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin magus.
=== Nom commun ===
mago \ˈma.ɡɔ\
Mage.
=== Anagrammes ===
gamo
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin magus.
=== Adjectif ===
mago \ˈma.ɡo\
Magique.
=== Nom commun ===
mago \ˈma.ɡo\ masculin (pour une femme, on dit : maga)
Mage, magicien.
==== Apparentés étymologiques ====
magia
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Mago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin magus.
=== Nom commun ===
mago \mˈa.gu\ (Lisbonne) \mˈa.gʊ\ (São Paulo) masculin
Mage, magicien.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
feiticeiro
==== Apparentés étymologiques ====
magia
=== Anagrammes ===
gamo
goma
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gu\ (langage familier)
São Paulo : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈa.gʊ\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
Maputo : \mˈa.gu\ (langue standard), \mˈa.gʊ\ (langage familier)
Luanda : \mˈa.gʊ\
Dili : \mˈa.gʊ\
=== Références ===
« mago », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mago (liste des auteurs et autrices).
== Wallisien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mago \Prononciation ?\
(Botanique) Mangue.
Neʻe kano lelei te foʻi mago.
La mangue était bonne.
huʻa mago.
Jus de mangue.
fuʻu mago.
(Botanique) Manguier.
==== Notes ====
Mago s’emploie obligatoirement avec un classificateur, comme dans les exemples ci-haut. Pour parler de la mangue comme fruit, il faut utiliser foʻi mago.