madanm

التعريفات والمعاني

== Créole guadeloupéen == === Étymologie === Du français madame. === Nom commun === madanm \Prononciation ?\ Madame, femme adulte. Madanm la ka vini, séré sa douvan kon déyé, séré sa… — (Dany Bébel-Gisler, Léonora ou l’Histoire enfouie de la Guadeloupe, Seghers, 1985, 356 pages) Madame arrive, cachez ça par-devant, par-derrière, cachez ça… Épouse, concubine, femme. Vérité no 2: Ka pou-w fè pou-w sé on bon mari oben on bon madanm? — (« Vi a fanmi a-w pé bèl », chapitre 14, sur jw.org → lire en ligne) Comment être un bon mari ou une bonne épouse ? ==== Dérivés ==== madanm-dérò (« amante ») madanm-mayé (« épouse ») ti-madanm (« amante ») === Références === Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223. == Créole martiniquais == === Étymologie === Du français madame. === Nom commun === madanm \Prononciation ?\ Madame. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15