madanm
التعريفات والمعاني
== Créole guadeloupéen ==
=== Étymologie ===
Du français madame.
=== Nom commun ===
madanm \Prononciation ?\
Madame, femme adulte.
Madanm la ka vini, séré sa douvan kon déyé, séré sa… — (Dany Bébel-Gisler, Léonora ou l’Histoire enfouie de la Guadeloupe, Seghers, 1985, 356 pages)
Madame arrive, cachez ça par-devant, par-derrière, cachez ça…
Épouse, concubine, femme.
Vérité no 2: Ka pou-w fè pou-w sé on bon mari oben on bon madanm? — (« Vi a fanmi a-w pé bèl », chapitre 14, sur jw.org → lire en ligne)
Comment être un bon mari ou une bonne épouse ?
==== Dérivés ====
madanm-dérò (« amante »)
madanm-mayé (« épouse »)
ti-madanm (« amante »)
=== Références ===
Henry Tourneux, Maurice Barbotin et Marie-Huberte Tancons, Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) : Suivi d’un index français-créole, Khartala, 2011 (réimpression 1990 et 2009), 486 pages, ISBN 9782811100223.
== Créole martiniquais ==
=== Étymologie ===
Du français madame.
=== Nom commun ===
madanm \Prononciation ?\
Madame.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15