liberado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe passé de liberar, du latin liberatus.
=== Adjectif ===
liberado \libeˈɾado\
Libéré.
==== Apparentés étymologiques ====
librado
=== Forme de verbe ===
liberado \libeˈɾado\
Participe passé masculin singulier de liberar.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Adjectivation du participe participe passé du verbe liberar.
=== Adjectif ===
liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Libéré.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de liberar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɽˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \li.bɛ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɛ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \li.be.ɾˈa.dʊ\
Dili: \li.bɨ.ɾˈa.dʊ\
Portugal « liberado [li.bɨ.ˈɾa.du] »
Brésil « liberado [li.be.ˈɾa.dʊ] »
=== Références ===
« liberado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage