liberado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Participe passé de liberar, du latin liberatus. === Adjectif === liberado \libeˈɾado\ Libéré. ==== Apparentés étymologiques ==== librado === Forme de verbe === liberado \libeˈɾado\ Participe passé masculin singulier de liberar. == Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe participe passé du verbe liberar. === Adjectif === liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Libéré. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de liberar. === Prononciation === Lisbonne: \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɽˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \li.bɛ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɛ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \li.be.ɾˈa.dʊ\ Dili: \li.bɨ.ɾˈa.dʊ\ Portugal « liberado [li.bɨ.ˈɾa.du] » Brésil « liberado [li.be.ˈɾa.dʊ] » === Références === « liberado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage