libero
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Nom commun ===
libero \li.be.ʁo\ masculin (orthographe traditionnelle)
(Football) Variante orthographique de libéro.
Garant de la solidité défensive, le libero assurait une supériorité numérique permanente face aux attaquants adverses. — (Julien Momont, Christophe Kuchly, Raphaël Cosmidis, Les entraîneurs révolutionnaires du football, 2017)
Avec les Dégommeuses (équipe de football lesbienne, militante, dont je fus un temps la libero), j'ai mené une enquête financée par le réseau Fare, sur le traitement médiatique du football féminin. — (Alice Coffin, Le génie lesbien, éd. Grasset, 2020.)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
libero figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : volley-ball.
=== Prononciation ===
Aude (France) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
canton du Valais (Suisse) : écouter « libero [Prononciation ?] »
canton du Valais (Suisse) : écouter « libero [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
libero \liˈβe.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de liberar.
=== Prononciation ===
Madrid : \liˈβe.ɾo\
Mexico, Bogota : \liˈbe.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \liˈβe.ɾo\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin lībĕr (« libre »).
=== Adjectif ===
libero \ˈli.be.ro\
Libre.
Questo software è libero.
Ce logiciel est libre.
(Football) Libéro, défenseur évoluant librement devant le gardien de but.
(Volley-ball) Libéro.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
liberare
libertà (« liberté »)
=== Forme de verbe ===
libero \ˈli.be.ro\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de liberare.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « libero [ˈli.be.ro] »
Italie : écouter « libero [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
libero sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
libero dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de liber (« homme libre »).
=== Verbe ===
līberō, infinitif : līberāre, parfait : līberāvī, supin : līberātum \ˈliː.be.roː\ transitif (voir la conjugaison)
Libérer.
Camillus Romam ex obsidione Gallorum liberavit
Camillus a libéré Rome du siège des Gaulois.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
delibero (« délivrer »)
liberatio (« libération »)
liberator, liberatrix (« libérateur, libératrice »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : liberate
Catalan : lliurar
Espagnol : liberar, librar
Français : livrer, libérer
Italien : liberare
Occitan : liurar
=== Références ===
« libero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
libero \li.ˈbɛ.ɾu\ (Lisbonne) \li.ˈbɛ.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de liberar.