legado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Nom 1) Du latin legatum (« legs »). (Nom 2) Du latin legatus (« envoyé »). === Nom commun 1 === legado masculin Legs. En derecho, un legado es una forma de transmitir bienes de una persona. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun 2 === legado masculin Légat. Legado pontificio. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Voir aussi === legado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Forme de verbe === legado \leˈɣa.ðo\ Participe passé masculin singulier de legar. === Prononciation === Madrid : \leˈɣa.ðo\ Séville : \leˈɣa.(ð)o\ Mexico, Bogota : \leˈɡa.do\ Santiago du Chili, Caracas : \leˈɣa.ðo\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine leg (« lire »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === legado \le.ˈɡa.do\ Lecture. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine leg et la liste des dérivés de leg. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== legado figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : lecture. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « legado [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin legatum (« legs »). === Nom commun === legado \lɨ.gˈa.du\ (Lisbonne) \le.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Legs. Além disso, Gil também falou sobre o legado de sua filha como uma pessoa que lutou contra muitos preconceitos. “Ela viveu uma vida que nos ensina muita coisa. Nos indica direções, escolhas a serem feitas, valores a serem cultivados. Era entusiasta da ideia de viver para que a vida seja melhor, para ela e para todos. É o que fica dela, além da saudade”, disse. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral]) En outre, Gil a également évoqué l’héritage laissé par sa fille, qui a lutté contre de nombreux préjugés. « Elle a mené une vie qui nous enseigne beaucoup de choses. Elle nous indique la voie à suivre, les choix à faire, les valeurs à cultiver. Elle était enthousiaste à l'idée de vivre pour rendre la vie meilleure, pour elle et pour tous. C'est ce qui reste d'elle, outre le souvenir », a-t-il déclaré. === Prononciation === Lisbonne : \lɨ.gˈa.du\ (langue standard), \lɨ.gˈa.du\ (langage familier) São Paulo : \le.gˈa.dʊ\ (langue standard), \le.gˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \le.gˈa.dʊ\ (langue standard), \le.gˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo : \le.gˈa.du\ (langue standard), \le.gˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda : \le.gˈa.dʊ\ Dili : \lɨ.gˈa.dʊ\ === Références === « legado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « legado », dans le Dicionário Aulete Digital. « legado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === legado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes