legado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) Du latin legatum (« legs »).
(Nom 2) Du latin legatus (« envoyé »).
=== Nom commun 1 ===
legado masculin
Legs.
En derecho, un legado es una forma de transmitir bienes de una persona.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
legado masculin
Légat.
Legado pontificio.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
legado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Forme de verbe ===
legado \leˈɣa.ðo\
Participe passé masculin singulier de legar.
=== Prononciation ===
Madrid : \leˈɣa.ðo\
Séville : \leˈɣa.(ð)o\
Mexico, Bogota : \leˈɡa.do\
Santiago du Chili, Caracas : \leˈɣa.ðo\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine leg (« lire »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
legado \le.ˈɡa.do\
Lecture.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine leg
et la liste des dérivés de leg.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
legado figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : lecture.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « legado [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin legatum (« legs »).
=== Nom commun ===
legado \lɨ.gˈa.du\ (Lisbonne) \le.gˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Legs.
Além disso, Gil também falou sobre o legado de sua filha como uma pessoa que lutou contra muitos preconceitos. “Ela viveu uma vida que nos ensina muita coisa. Nos indica direções, escolhas a serem feitas, valores a serem cultivados. Era entusiasta da ideia de viver para que a vida seja melhor, para ela e para todos. É o que fica dela, além da saudade”, disse. — ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
En outre, Gil a également évoqué l’héritage laissé par sa fille, qui a lutté contre de nombreux préjugés. « Elle a mené une vie qui nous enseigne beaucoup de choses. Elle nous indique la voie à suivre, les choix à faire, les valeurs à cultiver. Elle était enthousiaste à l'idée de vivre pour rendre la vie meilleure, pour elle et pour tous. C'est ce qui reste d'elle, outre le souvenir », a-t-il déclaré.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \lɨ.gˈa.du\ (langue standard), \lɨ.gˈa.du\ (langage familier)
São Paulo : \le.gˈa.dʊ\ (langue standard), \le.gˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \le.gˈa.dʊ\ (langue standard), \le.gˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo : \le.gˈa.du\ (langue standard), \le.gˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda : \le.gˈa.dʊ\
Dili : \lɨ.gˈa.dʊ\
=== Références ===
« legado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« legado », dans le Dicionário Aulete Digital.
« legado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
legado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes