lausar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Du latin laudare.
(Verbe 2) Dérivé de lausa, avec le suffixe -ar.
=== Verbe 1 ===
lausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Louer, flatter.
==== Dérivés ====
lausenjar
lausable
lausange
lausariá
=== Verbe 2 ===
lausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Couvrir de pierres plates.
==== Dérivés ====
lausaire
lausatge
=== Prononciation ===
languedocien : [lawˈza]
provençal maritime, niçois : [lɔwˈza]
provençal rhodanien : [luwˈza], [luˈza]
France (Béarn) : écouter « lausar [lawˈza] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2