lausar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === (Verbe 1) Du latin laudare. (Verbe 2) Dérivé de lausa, avec le suffixe -ar. === Verbe 1 === lausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Louer, flatter. ==== Dérivés ==== lausenjar lausable lausange lausariá === Verbe 2 === lausar \lawˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Couvrir de pierres plates. ==== Dérivés ==== lausaire lausatge === Prononciation === languedocien : [lawˈza] provençal maritime, niçois : [lɔwˈza] provençal rhodanien : [luwˈza], [luˈza] France (Béarn) : écouter « lausar [lawˈza] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2