lause
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Nom commun ===
lause \loz\ féminin
(Construction) Variante orthographiques de lauze.
Avec le temps, lauses et cales sont susceptibles de bouger et de se désolidariser : il suffit alors de ré-enfoncer les cales ou d’en mettre davantage. — (Christian Lassure, La pierre sèche, mode d’emploi, 2014, page 20)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
lause \ˈlaʊ̯zə\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lausen.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lausen.
Première personne du singulier du subjonctif présent I de lausen.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de lausen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « lause [ˈlaʊ̯zə] »
== Finnois ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Déverbal de lausua (« exprimer, prononcer, formuler »).
=== Nom commun ===
lause \ˈlɑu.se(ʔ)\
(Linguistique) Proposition (À l’oral, séquence qui contient une idée commune).
(Linguistique) Proposition (À l’écrit, séquence qui commence par une majuscule et se termine par une ponctuation et qui, le plus souvent, inclut aussi un prédicat).
”Hän söi kakun”. on lause ja virke.
« Il a mangé un gâteau. » est une proposition et une phrase.
”Maalasin taulun, jossa on meri.” sisältää kaksi lausetta.
« J’ai peint un tableau où il y a la mer. » contient deux propositions.
”Raivo päällä, kulho kumoon, takki päälle ja ovesta ulos.” voidaan tulkita sisältävän neljä lausetta muttei yhtään verbiä.
« Enragé, renverser le bol, mettre sa veste et au dehors de la porte. » peut, selon l’interprétation, contenir quatre propositions mais aucun verbe (dans l’exemple finnois, les adverbes et les cas indiquent un certain déroulement de l’action).
Proposition, expression.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Courant) Phrase (À strictement parler, il s’agit d’un usage erroné).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Informatique, Logique, Mathématiques) Proposition, partie d’une expression logique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
Phrase :
virke
==== Dérivés ====
lauseoppi — syntaxe
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
virke
sivulause — proposition subordonnée
lauseenvastike
fraasi
lentävä lause
=== Forme de nom commun ===
lause \ˈlɑuse\
Accusatif II singulier de lause.
== Oirata ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
lause \lause\
Vivre.
==== Variantes ====
lau
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012