imitir
التعريفات والمعاني
== Ido ==
=== Forme de verbe ===
imitir \Prononciation ?\
Passé de l’infinitif du verbe imitar.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
imitir \i.mi.tˈiɾ\ (Lisbonne) \i.mi.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Se mettre, entrer dans quelque chose.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \i.mi.tˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo : \i.mi.tʃˈi\ (langue standard), \i.mi.tˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.mi.tʃˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.mi.tʃˈi\ (langage familier)
Maputo : \i.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.mi.tˈiɾ\ (langage familier)
Luanda : \i.mi.tˈiɾ\
Dili : \mi.tˈiɾ\
=== Références ===
« imitir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage