imitir

التعريفات والمعاني

== Ido == === Forme de verbe === imitir \Prononciation ?\ Passé de l’infinitif du verbe imitar. == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === imitir \i.mi.tˈiɾ\ (Lisbonne) \i.mi.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Se mettre, entrer dans quelque chose. === Prononciation === Lisbonne : \i.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \i.mi.tˈiɾ\ (langage familier) São Paulo : \i.mi.tʃˈi\ (langue standard), \i.mi.tˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.mi.tʃˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.mi.tʃˈi\ (langage familier) Maputo : \i.mi.tˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.mi.tˈiɾ\ (langage familier) Luanda : \i.mi.tˈiɾ\ Dili : \mi.tˈiɾ\ === Références === « imitir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage