escandal
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin scandalum, et bas-latin escandaleum (mesure pour le grain, Du Cange) dérivé du grec ancien σκάνδαλον, skandalon (« scandale »). Terme provençal :
« Escandalh, radical pris du latin scandalum, et dérivé du grec σκάνδαλον (skandalon), piège, pierre d'achoppement, formé de σκάζω (skazô), boîter. De ce radical sont dérivées deux familles: escandau, balance, et scandale, qui n'ont de commun entre elles que l'action de « tomber » : la balance trébuche et le scandale fait trébucher. » — (Honnorat, Dictionnaire provençal-français)
=== Nom commun ===
escandal
Scandale
(Marine) Sonde des mariniers pour estimer la profondeur de la mer.
Nostre ame, plongez le scandale et les bolides de grâce. — (François Rabelais, Pantagruel)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mesure pour les liquides (vin, huile...) et la chaux, la farine , le grain.
On appelait en Provence « escandaù » la balance à un seul plateau dite romaine. Pour désigner la ferme du poids, les édiles cannois francisèrent en « escandail », parfois même en « scandal », ce vocable expressif. — (Robert Jeancard, Les fermes communales de Cannes, page 64)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
La millerole se divise en quatre escandaux, chaque escandal en 12 livres et la livre en trois quarterons. — (François Baudoin, Traité théorique de l'art du savonnier)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
sous la censive d’un escandal et demi froment, et un escandal et demi avoine — ( Archives du Rouergue )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
escandail
scandalh
cendail
==== Dérivés ====
esclandre
=== Références ===
Jan Fennis, Trésor du langage des galères: Dictionnaire exhaustif, page 832
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin scandalum.
=== Nom commun ===
escandal \eskanˈðal\ masculin (graphie normalisée)
Scandale.
==== Variantes orthographiques ====
escande
==== Synonymes ====
esclandre
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
escandalizar
escandalós
escandalosament
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « escandal [eskanˈðal] » (bon niveau)
==== Paronymes ====
escandalh (« étalon »)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne