emocional
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
emocional \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Émotionnel.
=== Prononciation ===
Valence (Espagne) : écouter « emocional [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
emocional \i.mu.sju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \e.mo.si.o.nˈaw\ (São Paulo)
Émotionnel.
Estar casado com alguém desequilibrado pode ser uma experiência terrível. É possível que, eventualmente, seu parceiro o agrida verbalmente, você seja objeto de constante e infundada suspeita, sofra punições e chantagens emocionais, ou ele o arraste para a depressão, o pânico ou a ansiedade em que habita. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Être marié à une personne instable peut être une expérience terrible. Il est possible que votre partenaire vous agresse verbalement, que vous soyez l’objet de soupçons constants et infondés, que vous subissiez des punitions et du chantage émotionnel, ou qu'il vous entraîne dans la dépression, la panique ou l’anxiété dans lesquelles il vit.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.mu.sju.nˈaɫ\ (langue standard), \i.mu.sju.nˈaɫ\ (langage familier)
São Paulo : \e.mo.si.o.nˈaw\ (langue standard), \e.mo.si.o.nˈaw\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ẽ.mo.sjõ.nˈaw\ (langue standard), \ẽ.mo.sjõ.nˈaw\ (langage familier)
Maputo : \e.mo.sjo.nˈaɫ\ (langue standard), \ɛ̃.mo.sjõ.nˈaɫ\ (langage familier)
Luanda : \e.mo.sjo.nˈaw\
Dili : \mo.sjo.nˈaw\
=== Références ===
« emocional » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« emocional », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« emocional », dans le Dicionário Aulete Digital.
« emocional », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage