doptar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin dubitare.
=== Verbe ===
doptar
Douter.
Craindre, redouter.
E fou cridatz e ausitz pel mon, e doptatz per sa lenga, car el fo tant maldizens que, a la fin lo desfeiron li castelan de Guiana, de cui avia dich mout gran mal. — (Vida de Marcabrun, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 122))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
duptar
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : dubtar
Occitan : dobtar
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6