doptar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin dubitare. === Verbe === doptar Douter. Craindre, redouter. E fou cridatz e ausitz pel mon, e doptatz per sa lenga, car el fo tant maldizens que, a la fin lo desfeiron li castelan de Guiana, de cui avia dich mout gran mal. — (Vida de Marcabrun, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 122)) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== duptar ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : dubtar Occitan : dobtar === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6