capelièra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de capèl, avec le suffixe -ièira. === Nom commun === capelièra \kapeˈljɛɾo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : capelièr) (Languedocien) Chapelière. ==== Variantes orthographiques ==== capelièira ==== Variantes dialectales ==== capeliera (Provençal) caperèra, capereta (Gascon) chapeliera '(Limousin) (Vivaro-alpin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879