capelièira
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de capèl, avec le suffixe -ièira.
=== Nom commun ===
capelièira \kapeˈljɛjɾo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : capelièr)
(Languedocien) Chapelière.
==== Variantes orthographiques ====
capelièra
==== Variantes dialectales ====
capeliera (Provençal)
caperèra, capereta (Gascon)
chapeliera '(Limousin) (Vivaro-alpin)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879