cantador

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de cantar, avec le suffixe -ador. === Nom commun === cantador \kantaˈðu\ (graphie normalisée) masculin (Musique) Chanteur de profession. Chanteur qui accompagnait les troubadours et chantait leurs compositions. (Anatomie) Organe du chant, larynx. ==== Variantes dialectales ==== chantador ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 2 : joglar 3 : bramador, gargalhòl ==== Hyperonymes ==== musician === Prononciation === (Languedocien) : [kantaˈðu] (Provençal) : [kãⁿtaˈdu] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === cantador \kɐ̃.tɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \kə̃.ta.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin Chanteur. === Prononciation === Lisbonne : \kɐ̃.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \kɐ̃.tɐ.dˈoɾ\ (langage familier) São Paulo : \kə̃.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \kə̃.ta.dˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kɐ̃.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \kɐ̃.ta.dˈo\ (langage familier) Maputo : \kã.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \kãn.θɐ.dˈoɾ\ (langage familier) Luanda : \kɐ̃n.tɐ.dˈoɾ\ Dili : \kãn.tə.dˈoɾ\ === Références === « cantador » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « cantador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « cantador », dans le Dicionário Aulete Digital. « cantador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes