canoa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du taïno kanowa === Nom commun 1 === canoa \kaˈnoa\ féminin (Navigation) Canoë. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === canoa féminin (Minéralogie), (Costa Rica) Installation destinée à l’orpaillage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : On trouve ce mot non traduit dans un texte en français : Pour ça, les Ticos sont assez étonnants. Petits et secs, ils sautent sur ces rochers et tapent dessus sans relâche des heures entières. Ensuite, ils détournent le cours du rio, ou du moins une partie, pour obtenir juste ce qu’il faut de courant pour la canoa, qui est truc assez typique d’Osa, très simple. C’est une sorte de caisse à trois côtés : large de cinquante centimètre sur une longueur d’un mètre cinquante, avec deux planches de quinze centimètres de haut pour canaliser l’eau et le gravier aurifère. L’entrée est complètement ouverte et il y a un tout petit rebord de cinq centimètre à la sortie pour casser le courant. Il suffit alors d’une ou deux personnes pour charger la canoa, avec des pelletées de gravier que lave le courant. Un type accroupi près de la canoa enlève les plus grosses pierres et la remue sans arrêt pour empêcher que le gravier se tasse.. — (Cizia Zykë, Oro, 1985, p. 31-32) === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « canoa [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === De l’espagnol canoa. === Nom commun === canoa \kaˈnɔ.a\ féminin (Navigation) Canoë. === Voir aussi === Canoa (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) canoa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Portugais == === Étymologie === De l’espagnol canoa. === Nom commun === canoa \kɐ.nˈo.ɐ\ (Lisbonne) \ka.nˈo.ə\ (São Paulo) féminin (Navigation) Canoë. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== barco batel bote escaler === Prononciation === Lisbonne : \kɐ.nˈo.ɐ\ (langue standard), \kɐ.nˈo.ɐ\ (langage familier) São Paulo : \ka.nˈo.ə\ (langue standard), \ka.nˈo.ə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kã.nˈo.ɐ\ (langue standard), \kã.nˈo.ɐ\ (langage familier) Maputo : \kɐ.nˈɔ.ɐ\ (langue standard), \kɐ̃.nˈɔ.ɐ\ (langage familier) Luanda : \kɐ.nˈo.ɐ\ Dili : \kə.nˈo.ə\ Brésil : écouter « canoa [ka.nˈo.ə] » === Références === « canoa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « canoa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « canoa », dans le Dicionário Aulete Digital. « canoa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === canoa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes