canonicat

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin canonicatus. === Nom commun === canonicat \ka.nɔ.ni.ka\ masculin Dignité de chanoine. Il en fut à peu près de même pour les canonicats, quoique cependant la faveur ait souvent tenu lieu de mérite. (Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) Il court, il court, dans les rues de Tours, le brave abbé Birotteau, affolé de voir son rêve s’envoler : le canonicat laissé vacant par le décès du chanoine de la cathédrale Saint-Gratien ... — (Didier Méreuze,- Tours, le paradis perdu de Birotteau- Journal La Croix, page 19, 28-29 mars 2015) (Sens figuré) (Familier) (Péjoratif) Emploi qui exige peu de travail, qui cause peu de fatigue. Eh bien ! Courtecuisse, mon garçon, dit le général au vieux garde, je ne m’étonne pas que l’on coupe mes bois avant MM. Gravelot, tu prends ta place pour un canonicat !… — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième) ==== Synonymes ==== chanoinie ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « canonicat [Prononciation ?] » Vosges (France) : écouter « canonicat [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (canonicat), mais l’article a pu être modifié depuis. == Catalan == === Étymologie === Du latin canonicatus. === Nom commun === canonicat masculin (Religion) Canonicat. ==== Synonymes ==== canongia === Prononciation === catalan oriental (hors majorquin) : [kənuniˈkat] catalan occidental : [kanoniˈkat] majorquin : [kənoniˈkat] === Références === Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin canonicatus. === Nom commun === canonicat [kanuniˈkat] (graphie normalisée) masculin (Religion) Canonicat. Foguèt provesit d’un canonicat. — (Alphonse Michel) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Las doçors del canonicat. — (Jacques Azaïs) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== canonge === Références === Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)