belgiat

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Dérivé de Belgia (« Belgique »), avec le suffixe -at. === Adjectif === belgiat \bɛl.ˈɡiː.at\ Belge(s). Evel ma skrive ar gelaouenn « L’Ordre » (7 du 1933) : « Setu aman ar wirionez : n’eus ket a lennegez velgiat. Bez’ ez eus skrivagnerien, belgiat dre ar vroadelez, a skriv e galleg hag a zo eta stag ouz al lennegez cʼhall, ha re hag a skriv e flandrezeg, hag a zo stag ouz al lennegez izelvroat... » — (Droukverz al "Lennegez Velgiat Gallek", in Gwalarn, no 70, septembre 1934, page 45) Comme l’écrivait le journal « L’Ordre » (7 novembre 1933) : « Voici la vérité : il n’y a pas de littérature belge. Il y a des écrivains, belges par la nationalité, qui écrivent en français et qui sont rattachés à la littérature française, et ceux qui écrivent en flamand, et qui sont rattachés à la littérature néerlandaise... » Hag e Belgia ne vo pezh “2€ Waterloo” ebet, dre m’hen deus ar gouarnamant belgiat asantet plegañ. — (Paol Mingant, Waterloo 2015 : trecʼh ar Frañs ? in Ya !, no 510, 20 mars 2015, page 9) Et en Belgique il n’y aura pas de pièce de "2 € Waterloo", car le gouvernement belge a accepté de céder. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Belgiad Belgiadez === Références === Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 73b Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 150b