barrado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de barrar, avec le suffixe -ado.
=== Adjectif ===
barrado \baˈra.ðo\
Barré.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \baˈra.ðo\
Séville : \baˈra.(ð)o\
Mexico, Bogota : \baˈra.do\
Santiago du Chili, Caracas : \baˈra.ðo\
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
barrado \bɐ.ʀˈa.du\ (Lisbonne) \ba.xˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de barrar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \bɐ.ʀˈa.du\ (langue standard), \bɐ.ʀˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \ba.xˈa.dʊ\ (langue standard), \ba.xˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ba.ɦˈa.dʊ\ (langue standard), \ba.ɦˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \bɐ.rˈa.du\ (langue standard), \bɐ.rˈa.du\ (langage familier)
Luanda: \bɐ.rˈa.dʊ\
Dili: \bə.rˈa.dʊ\
=== Références ===
« barrado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage