barrado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de barrar, avec le suffixe -ado. === Adjectif === barrado \baˈra.ðo\ Barré. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \baˈra.ðo\ Séville : \baˈra.(ð)o\ Mexico, Bogota : \baˈra.do\ Santiago du Chili, Caracas : \baˈra.ðo\ === Références === == Portugais == === Forme de verbe === barrado \bɐ.ʀˈa.du\ (Lisbonne) \ba.xˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de barrar. === Prononciation === Lisbonne: \bɐ.ʀˈa.du\ (langue standard), \bɐ.ʀˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \ba.xˈa.dʊ\ (langue standard), \ba.xˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ba.ɦˈa.dʊ\ (langue standard), \ba.ɦˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \bɐ.rˈa.du\ (langue standard), \bɐ.rˈa.du\ (langage familier) Luanda: \bɐ.rˈa.dʊ\ Dili: \bə.rˈa.dʊ\ === Références === « barrado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage