baba

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Adjectif) D’une onomatopée évoquant la stupéfaction, la bouche bée → voir babae en latin. (Gâteau) Du polonais baba (« gâteau »), qui aurait été introduit en France par la cour de Stanislas Leszczyński. (Patriarche) Du turc baba ou de l’arabe بابا, bābā. (Vulve) De l’occitan vava (« vagin ») [1]. (Femme russe) Du russe баба, baba (« vieille femme »). (Bébé) de bébé. === Adjectif === baba \ba.ba\ Frappé d'un vif étonnement, ébahi. – […] On veut le dépouiller de sa fortune et le laisser là comme Baba ; vous savez de qui je veux parler. — (Honoré de Balzac, La Rabouilleuse, Furne, Paris, 1843) Puis bu à la terrasse avec le Rouquin, Jungbl. et son frère. Parlé de mon poème ébauché. Ils en sont baba. — (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 15, page 107, 30 juillet 1900) Quant à la dernière jeune fille croisée au-delà du Montenvers, nos regards se chargèrent pour elle d’une si pénétrante mélancolie, d’une passion si véhémente, qu’elle en demeura baba, l’œil rond, figée sur place, telle l’infortunée fille de Loth. — (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 79) J'ai perdu mes bajoues, j'ai perdu ma bedaine,Et, ce, d'une façon si nette, si soudaine,Qu'on me suppose un mal qui ne pardonne pas,Qui se rit d'Esculape et le laisse baba. — (Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète, 1966) ==== Synonymes ==== abasourdi bouche bée ébahi éberlué sur le cul === Nom commun 1 === baba \ba.ba\ masculin (Pâtisserie) Sorte de pâtisserie dans laquelle sont incorporés des raisins de Corinthe et qui peut être imbibée de rhum ou de kirsch après cuisson. J’adore les babas au rhum ! Sur la table était présenté le dessert, des babas et des brioches monumentales, où de petites mariées de porcelaine blanche tremblaient au bout d’un fil. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907) Par éviscération abdominale, le légiste (aidé d’une brigade de mitrons) dénombra par ordre d’entrée en scène : 18 tartelettes amandines, 26 pets-de-nonne, 13 paris-brest, 8 polonaises, 3 apfelstrudels, 1 demi saint-honoré, 5 poires Bourdaloue, 6 religieuses, 34 profiteroles, 3 quarts de kugelhopf, 1 brioche à la parisienne, 1 cake à l’ancienne, 3 babas au rhum et 137 éclairs au chocolat et 2 au café. — (Alain Demouzon, Trois fois sept : vingt et un !, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985) Et, dans l’animation de la course, il parlait seul, se voyait déjà là-bas au milieu de la boutique, frappant les dalles avec sa canne, faisant trembler les glaces de la vitrine et les assiettes de babas. — (Alphonse Daudet, Les petits pâtés, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 141) ==== Dérivés ==== baba au rhum === Nom commun 2 === baba \ba.ba\ masculin (Vieilli) Patriarche de la ville d’Alexandrie. Titre honorifique donné aux patriarches en Afrique noire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 3 === baba \ba.ba\ masculin (Argot) Vulve ou région fessière, d’où l’expression : L’avoir dans le baba, se faire avoir ou plus vulgairement l’avoir dans le cul. === Nom commun 4 === baba \ba.ba\ féminin Femme russe, généralement de condition modeste. Cela se passait devant la maison, près de la table à samovar : assises en rond, les babas enlevaient les noyaux de cerises. — (Elsa Triolet, Le Premier accroc coûte deux cents francs) Mme Krioukov se distinguait à peine des babas qui servaient à table, nu-pieds, un fichu clair sur la tête, habillées de blouses roses, bleu ciel, blanches, qu’elles ne rentraient pas dans leurs jupes de coton. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265) On me donnait à lécher l’écume des confitures, que je trouvais bien meilleure que la confiture elle-même, les babas chantaient, leurs voix aiguës s’en allaient haut dans le ciel. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265) ==== Traductions ==== === Nom commun 5 === baba \ba.ba\ masculin singulier Langue des Grassfields parlée au Cameroun. Son code ISO 639-3 est bbw. AU titre des langues semi-bantou : le bati, le bagba, le bali, le bamoun, le bagam, le baba, le bandeng, le nsoungli, le bangwa, le bafreng-bamenda, le mbekongwang, le tikar (ndab), le bamesing, le bapinyi, le bamendza, le ngwala, […] — (Eugène Guernier, L’Encyclopédie coloniale et maritime, volume 6, page 85) ==== Traductions ==== === Nom commun 6 === baba \ba.ba\ masculin (La Réunion) Bébé, jeune enfant. Et que dire alors du regard terrifié de ces femmes, quand il fait « danser le baba sec », comme il le dit ! Le « baba sec », c’est-à-dire un squelette d’enfant qu’il a dérobé dans une tombe, et suspendu derrière un drap mité dans un coin obscur de sa case. — (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024) Baba chiffon : Poupée de tissus. Au croisement de Bras Jonc et Grand'Rond, on trouve parfois dans un vieux vanne, un poulet crevé, un baba chiffon, trois quatre papier sécrits, des galets, des ti sachets tortillés. — (Jean-Louis, Pont-les-Hauts-en-Yaberie, éditions Édilivre, St Denis 2014) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « baba [Prononciation ?] » France : écouter « baba [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia baba cool === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baba), mais l’article a pu être modifié depuis. « baba », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [1] F. Vernet, Que dalle ! Quand l’argot parle occitan, Bouloc : IEO Edicions, 2007 == Abidji == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (Famille) Grand-mère. === Références === Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984. == Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Bébé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== babetjie === Prononciation === Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « baba [Prononciation ?] » == Albanais == === Étymologie === Du turc baba. === Nom commun === baba \ˈba.ba\ (Famille) Père. ==== Synonymes ==== atë == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === baba \baːˈbaː\ Salut, à bientôt. „Dann bis später!“ - „Ja, baba!“ La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Anglais == === Étymologie === Du français baba, lointainement apparenté à babe. === Nom commun === baba \ˈbæ.bə\ (Cuisine) Baba. Rum baba. Baba au rhum. ==== Composés ==== rum baba (« baba au rhum ») === Prononciation === Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « baba [Prononciation ?] » === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) ==== Références ==== == Azéri == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (voir les formes possessives) Grand-père. === Prononciation === Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « baba [Prononciation ?] » (débutant) == Bambara == === Étymologie === De l’arabe بابا, bābā. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (Famille) Papa. Nom de l’homme. == Baoulé == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba [bàbá] (Famille) Père. === Prononciation === Côte d'Ivoire : écouter « baba [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] » == Basque == === Étymologie === Du latin faba. === Nom commun === baba \ba.β̞a\ (Botanique) Fève. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Nosologie) Ampoule, cal, phlyctène. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== babarrun, indaba (« haricot ») babatu (« avoir des cals ») babazorro (« idiot ») === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) === Références === Elhuyar hiztegiak == Burduna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau. ==== Synonymes ==== gayalu gayilu === Références === Burduna Dictionary, 2007 == Catalan == === Étymologie === Expression enfantine. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ féminin (Langage enfantin) Grand-mère. ==== Synonymes ==== àvia === Prononciation === ==== Paronymes ==== bava == Chaoui == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba Papa, père. === Prononciation === Algérie (Batna) : écouter « baba [Prononciation ?] » Algérie (Batna) : écouter « baba [Prononciation ?] » == Créole du détroit de Torrès == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (Famille) Père, papa. === Références === Torres Strait Everyday Words == Créole indo-portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : bai) (Diu) (Famille) Garçon. === Références === Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 263 → [version en ligne] == Dhalandji == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau. ==== Synonymes ==== gayulu === Références === Thalanyji Dictionary, 2006. == Dioula == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Papa. === Prononciation === Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « baba [Prononciation ?] » (niveau moyen) == Espagnol == === Étymologie === Du latin baba (« bave ») === Nom commun === baba [ˈbaβa] féminin Bave, salive. (Venezuela) Caïman de petite taille (1 à 2 mètres). ==== Synonymes ==== saliva ==== Dérivés ==== babear === Prononciation === Espagne : écouter « baba [Prononciation ?] » === Anagrammes === abab == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD) (graphie ELG) (Langage enfantin) Promenade. === Références === Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 32 Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 101 Langage enfantin sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 == Hongrois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \bɒ.bɒ\ Bébé. ==== Synonymes ==== bébi kisbaba === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « baba [bɒ.bɒ] » == Italien == === Étymologie === Du français baba. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ masculin (Cuisine) Baba. Baba col rum. Baba au rhum. == Kikongo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === baba Muet. == Kikuyu == === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Père, papa. == Malgana == === Étymologie === Du proto-nhanda-kartu *baba. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau. === Références === Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. == Ngarluma == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau. === Références === Ngarluma Dictionary eBook, 2008, page 3. == Occitan == === Étymologie === Du latin babulus. === Nom commun === baba \ˈba.bo̯\ féminin (graphie normalisée) Larve d’insecte. (Coléoptérologie) Taupin des moissons (Agriotes lineatus). Chrysalide de ver à soie. ==== Synonymes ==== larva vèrm === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2 == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ féminin Salive, bave. === Verbe === baba \Prononciation ?\ Baver. == Polonais == === Étymologie === Du vieux slave баба, baba. === Nom commun === baba \ˈba.ba\ féminin Vieille, vieille femme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Cuisine) Kouglof. ==== Dérivés ==== babina, babka (petite vieille) Baba Jaga === Prononciation === Pologne (Varsovie) : écouter « baba [Prononciation ?] » === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) == Portugais == === Étymologie === Du latin baba === Nom commun === baba \ˈba.ba\ féminin Bave. === Forme de verbe === baba \bˈa.bɐ\ (Lisbonne) \bˈa.bə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de babar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de babar. == Swahili == === Étymologie === De l’arabe بابا, bābā ou du proto-bantou *bààbá. === Nom commun === baba \ˈba.ba\ classe 9 (Famille) Père. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ubaba baba wa kambo (« beau-père ») Baba yetu (« Notre Père ») Baba Mtakatifu (« pape ») Baba Krismasi (« Père Noël ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mama babu === Prononciation === Kenya : écouter « baba [Prononciation ?] » === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « baba », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage == Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave баба, baba. === Nom commun === baba \baba\ féminin Vieille, vieille femme. Sestra mi vyprávěla, jak byla na vyšetření na neurologii. Doktorka byla stará vrásčitá baba. Když jí sestra řekla, že zrovna píše diplomku, tak si myslela, že jí píše na stroji. Ma sœur m'a raconté qu'elle avait un examen neurologique. La médecin était une vieille dame ridée. Quand ma sœur elle a dit qu'elle écrivait sa thèse à ce moment-là, elle a cru qu'elle la tapait à la machine. (Familier) Femme, nana. Klevetivá bába, commère. (Proverbial) Kam čert nemůže, nastrčí babu, là où le diable ne peut aller, envoie une femme (plus fait douceur que violence). Lâche, femmelette. Nebuď baba! La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Colin-maillard (jeu d'enfants) Děti hrály na babu. Les enfants jouaient à colin-maillard. ==== Variantes ==== bába ==== Synonymes ==== stařena (« vieille femme ») ==== Dérivés ==== babí, babí léto (« été indien ») babička (« grand-mère »), prababička (« arrière-grand-mère ») babinec (« endroit bruyant où l’on papote ») babka (« mémé, vieille femme ») bábovka (« gâteau, kougelhopf ») babský (« de grand-mère ») hajzlbába (« dame-pipi ») Ježibaba, Baba Jaga zemlbába === Prononciation === Lisbonne: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier) São Paulo: \bˈa.bə\ (langue standard), \bˈa.bə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier) Maputo: \bˈa.bɐ\ (langue standard), \bˈa.bɐ\ (langage familier) Luanda: \bˈa.bɐ\ Dili: \bˈa.bə\ === Références === « baba », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage == Turc == === Étymologie === De l’arabe بابا, bābā. === Nom commun === baba \bɑ.bɑ\ Père, papa. ==== Synonymes ==== ata babacığım === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « baba [Prononciation ?] » == Ughele == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ (Anatomie) Coude. === Références === Benedicte Haraldstad Frostad, A Grammar of Ughele: An Oceanic language of Solomon Islands, 2013. p. 360 == Wajarri == === Étymologie === Du proto-nhanda-kartu *baba. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau (Météorologie) Pluie. === Références === Wilfrid H. Douglas, 1981, Watjarri, dans R. M. W. Dixon e Barry J. Blake (editors), The Handbook of Australian Languages vol 2, Canberra, The National University Press, pages 197-272. Wajarri Dictionary, Irra Wangga Language Centre. Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. == Yinggarda == === Étymologie === Du proto-nhanda-kartu *baba. === Nom commun === baba \Prononciation ?\ Eau. === Références === Juliette Blevins, 2001, Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia, Oceanic Linguistics Special Publications No 30, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. === Voir aussi === baba sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)