asirar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin adirare. === Verbe === asirar \aziˈɾa\ transitif (graphie normalisée)1er groupe (voir la conjugaison) Haïr, prendre en aversion, en dégoût. Quitter la nichée (oiseau). ==== Synonymes ==== orrir ==== Dérivés ==== asir (« haine ») asirable (« haïssable ») asirança (« haine ») asirós (« haineux ») === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « asirar [aziˈɾa] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2