aparteni

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine aparten (« appartenir ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === aparteni \a.par.ˈte.ni\ intransitif Appartenir. Tie ĝi estis, sur la bordo de l’vojo. Al neniu ĝi apartenis. Li provis deŝiri ĝin kaj, surprizata, li ne povis. Kun tranĉilo en la mano li penis ĝin tranĉi, sen pli granda sukceso. — (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne) Elle était là, au bord de la route. Elle n’appartenait à personne. Il essaya de la cueillir, et, surpris, il n’y parvint pas. Son couteau à la main, il tenta de la couper, sans y réussir davantage. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aparten et la liste des dérivés de aparten. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aparteni [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « aparteni [Prononciation ?] » === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) aparteni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) aparteni sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "aparten-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).