ambasadoro
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du français ambassadeur
=== Nom commun ===
ambasadoro \am.ba.sa.ˈdo.ro\ mot-racine 1OA
Ambassadeur, homme officiellement en charge d’ambassade.
==== Dérivés ====
ambasadoreco, qualité de l’ambassadeur.
ambasadorejo, résidence de l’ambassadeur.
ambasadoredzino, épouse de l’ambassadeur en titre.
ambasadoredzo, époux de l’ambassadeur en titre.
ambasadorino, ambassadrice en titre, ambassadrice d’une juste cause (UNICEF, etc.).
ambasadorinedzo, époux de l’ambassadrice en titre.
ambasadorinedzino, épouse de l’ambassadrice en titre.
==== Apparentés étymologiques ====
ambasado (mot-racine 8OA ) = l’ambassade (concept ou délégation).
ambasadejo : l’ambassade (bâtiment).
==== Hyperonymes ====
diplomato (mot-racine 1OA, fond. grâce à 7OA ) : diplomate
diplomata : diplomatique (relatif au diplomate)
diplomataro : diplomatie (ensemble des diplomates auprès d’une autorité)
diplomateco : qualité de diplomate
diplomatio (mot-racine fond. de/grâce à 7OA ) : diplomatie
diplomatia : diplomatique (relatif à la diplomatie)
diplomatiisto : diplomate (= diplomato)
==== Hyponymes ====
nuncio (mot-racine 1OA ) : nonce (ambassadeur du Pape)
nunciejo : nonciature (bâtiment de l’ambassade pontificale)
konsulo (mot-racine 2OA ) : consul (affaires consulaires)
konsuleco : qualité de consul (affaires consulaires)
konsulejo : consulat (affaires consulaires)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « ambasadoro [am.ba.sa.ˈdɔ.rɔ] »
France (Toulouse) : écouter « ambasadoro [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
ambasadoro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ambasadoro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "ambasador-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).