ambasadoredzo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé des racines ambasador (« ambassadeur ») et edz (« mari, époux ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === ambasadoredzo \am.ba.sa.do.ˈred.zo\ Époux de l’ambassadeur en titre ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ambasador et la liste des dérivés de ambasador. → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine edz === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « ambasadoredzo [Prononciation ?] » === Voir aussi === ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === Les 2 racines (ou mots) ambasadoro et edzo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) Les 2 racines (ou mots) ambasadoro et edzo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "edz-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). Racine "ambasador-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).