abaton
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien άβατος, abatos (« inaccessible, imprenable ») lui même de βατος («accessible») avec le a- privatif.
=== Nom commun ===
abaton \a.ba.tɔ̃\ masculin
(Antiquité) Partie d’un temple ou d’un lieu consacré dont l’accès était interdit au profane.
A Délos, cas unique, se rencontre aussi bien le type de l’abaton complet que celui de l’abaton pourvu d’une porte — par un paradoxe qui n’est qu'apparent. — (Marie-Christine Hellmann, Recherches sur le vocabulaire de l’architecture grecque d’après les inscriptions de Délos, 1992)
==== Synonymes ====
adyton
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Nancy (France) : écouter « abaton [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
abaton sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Guy Rachet, Dictionnaire de l’archéologie, Éditions Robert Laffont, S.A., Paris, 1983, réédition de 1990, p. page 13
== Espéranto ==
=== Forme de nom commun ===
abaton \a.ˈba.ton\
Accusatif singulier de abato.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « abaton [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Diminutif) Dérivé de abat, avec le suffixe -on.
=== Nom commun ===
abaton \aβaˈtu\ (graphie normalisée) masculin
Petit abbé.
==== Synonymes ====
abadòt
==== Antonymes ====
abatàs
==== Variantes orthographiques ====
abatoun [1] (graphie mistralienne)
=== Références ===
[1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2