abaton

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du grec ancien άβατος, abatos (« inaccessible, imprenable ») lui même de βατος («accessible») avec le a- privatif. === Nom commun === abaton \a.ba.tɔ̃\ masculin (Antiquité) Partie d’un temple ou d’un lieu consacré dont l’accès était interdit au profane. A Délos, cas unique, se rencontre aussi bien le type de l’abaton complet que celui de l’abaton pourvu d’une porte — par un paradoxe qui n’est qu'apparent. — (Marie-Christine Hellmann, Recherches sur le vocabulaire de l’architecture grecque d’après les inscriptions de Délos, 1992) ==== Synonymes ==== adyton ==== Traductions ==== === Prononciation === Nancy (France) : écouter « abaton [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === abaton sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Guy Rachet, Dictionnaire de l’archéologie, Éditions Robert Laffont, S.A., Paris, 1983, réédition de 1990, p. page 13 == Espéranto == === Forme de nom commun === abaton \a.ˈba.ton\ Accusatif singulier de abato. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « abaton [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === (Diminutif) Dérivé de abat, avec le suffixe -on. === Nom commun === abaton \aβaˈtu\ (graphie normalisée) masculin Petit abbé. ==== Synonymes ==== abadòt ==== Antonymes ==== abatàs ==== Variantes orthographiques ==== abatoun [1] (graphie mistralienne) === Références === [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2