abate
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Poire découverte en France par l’abbé Fétel mais très appréciée en Italie qui lui a donné le nom d’abate (« abbé » en italien).
=== Nom commun ===
abate \a.bat\ féminin
(Agriculture) Variété de poire de table aromatique et de forme très allongée.
==== Synonymes ====
abate Fétel ou abbate Fétel (Italie)
Abbé Fétel (peu usité)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \a.bat\ rime avec les mots qui finissent en \at\.
France (Vosges) : écouter « abate [Prononciation ?] »
Mulhouse (France) : écouter « abate [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Abbé Fétel sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’ancien français abattre.
=== Verbe ===
abate
Diminuer, baisser.
=== Nom commun ===
abate
(Désuet) Réduction, diminution.
==== Synonymes ====
(Courant) abatement
=== Prononciation ===
(États-Unis) : écouter « abate [Prononciation ?] »
\ə.ˈbeɪt\
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
abate \aˈβa.te\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abatir.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de abatir.
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈβa.te\
Mexico, Bogota : \aˈba.t(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.te\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin abbas.
=== Nom commun ===
abate \a.ˈba.te\ masculin
(Religion) Abbé.
=== Prononciation ===
Italie : écouter « abate [a.'ba.te] »
Italie : écouter « abate [Prononciation ?] »
Monopoli (Italie) : écouter « abate [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Abate (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Abate (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Letton ==
=== Étymologie ===
Dérivé de abats, avec le suffixe -e.
=== Nom commun ===
abate \abatɛ\
(Religion) Abbesse.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
abate \ɐ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \a.bˈa.tʃi\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abater.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de abater.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈa.tɨ\ (langage familier)
São Paulo: \a.bˈa.tʃi\ (langue standard), \a.bˈa.tʃi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bˈa.tʃɪ\ (langue standard), \a.bˈa.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈa.tɨ\ (langage familier)
Luanda: \a.bˈa.tɨ\
Dili: \ə.bˈatʰ\
=== Références ===
« abate », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin abbattere.
Du français abattre, pour les sens 2 et 3 non pronominaux.
De l’italien abbate, pour le nom.
=== Verbe ===
a abate \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
Changer de direction, dévier, détourner
Déprimer, abattre
(Gallicisme) Faire tomber à terre, abattre
a se abate \Prononciation ?\ réfléchi (voir la conjugaison)
(Intransitif) Changer de direction, se dévier, se détourner
(Transitif) Renoncer à quelque chose, se détourner
(Transitif) Catastrophe soudaine, s'abattre
==== Synonymes ====
a devia
==== Antonymes ====
a (se) îndrepta
=== Nom commun ===
abate \Prononciation ?\ masculin
Titre supérieur dans une abaye, abbé
Titre honorifique accordé à un prêtre catholique, abbé
=== Prononciation ===
Craiova (Roumanie) : écouter « abate [Prononciation ?] »
=== Références ===
DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2026 → consulter cet ouvrage