abate

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Poire découverte en France par l’abbé Fétel mais très appréciée en Italie qui lui a donné le nom d’abate (« abbé » en italien). === Nom commun === abate \a.bat\ féminin (Agriculture) Variété de poire de table aromatique et de forme très allongée. ==== Synonymes ==== abate Fétel ou abbate Fétel (Italie) Abbé Fétel (peu usité) ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \a.bat\ rime avec les mots qui finissent en \at\. France (Vosges) : écouter « abate [Prononciation ?] » Mulhouse (France) : écouter « abate [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Abbé Fétel sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === De l’ancien français abattre. === Verbe === abate Diminuer, baisser. === Nom commun === abate (Désuet) Réduction, diminution. ==== Synonymes ==== (Courant) abatement === Prononciation === (États-Unis) : écouter « abate [Prononciation ?] » \ə.ˈbeɪt\ == Espagnol == === Forme de verbe === abate \aˈβa.te\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abatir. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de abatir. === Prononciation === Madrid : \aˈβa.te\ Mexico, Bogota : \aˈba.t(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.te\ == Italien == === Étymologie === Du latin abbas. === Nom commun === abate \a.ˈba.te\ masculin (Religion) Abbé. === Prononciation === Italie : écouter « abate [a.'ba.te] » Italie : écouter « abate [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « abate [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Abate (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Abate (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Letton == === Étymologie === Dérivé de abats, avec le suffixe -e. === Nom commun === abate \abatɛ\ (Religion) Abbesse. == Portugais == === Forme de verbe === abate \ɐ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \a.bˈa.tʃi\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de abater. Deuxième personne du singulier de l’impératif de abater. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈa.tɨ\ (langage familier) São Paulo: \a.bˈa.tʃi\ (langue standard), \a.bˈa.tʃi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.bˈa.tʃɪ\ (langue standard), \a.bˈa.tʃɪ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈa.tɨ\ (langage familier) Luanda: \a.bˈa.tɨ\ Dili: \ə.bˈatʰ\ === Références === « abate », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Roumain == === Étymologie === Du latin abbattere. Du français abattre, pour les sens 2 et 3 non pronominaux. De l’italien abbate, pour le nom. === Verbe === a abate \Prononciation ?\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) Changer de direction, dévier, détourner Déprimer, abattre (Gallicisme) Faire tomber à terre, abattre a se abate \Prononciation ?\ réfléchi (voir la conjugaison) (Intransitif) Changer de direction, se dévier, se détourner (Transitif) Renoncer à quelque chose, se détourner (Transitif) Catastrophe soudaine, s'abattre ==== Synonymes ==== a devia ==== Antonymes ==== a (se) îndrepta === Nom commun === abate \Prononciation ?\ masculin Titre supérieur dans une abaye, abbé Titre honorifique accordé à un prêtre catholique, abbé === Prononciation === Craiova (Roumanie) : écouter « abate [Prononciation ?] » === Références === DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2026 → consulter cet ouvrage