abar
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abar \a.baʁ\ masculin au singulier uniquement
Langue de la famille des langues bantoïdes parlée au Cameroun.
==== Notes ====
Le code de cette langue (abar) dans le Wiktionnaire est mij.
==== Synonymes ====
mungbam
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Nancy (France) : écouter « abar [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Mungbam sur l’encyclopédie Wikipédia
65 entrées en abar dans le Wiktionnaire
== Basque ==
=== Nom commun ===
abar \Prononciation ?\
Variante de adar : branche.
zuhaitz zaharraren gisan, abarrak eta hostoak galduak ditut aspaldian, izan daitezen oroimen ala lilurak.
il y a longtemps qu'à l'instar du vieil arbre, j'ai perdu branches et feuilles, tant les souvenirs que les illusions.
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « abar [Prononciation ?] »
Irun (Espagne) : écouter « abar [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Gaélique irlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abar \Prononciation ?\ masculin
Marais, marécage, terrain marécageux.
==== Notes ====
Il existe un pluriel alternatif : abracha.
==== Dérivés ====
=== Modification phonétique ===
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : abar (liste des auteurs et autrices).
Niall Ó Dónaill, abar sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
Tomás de Bhaldraithe, abar sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
Foras na Gaeilge, abar sur New English-Irish Dictionary
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
abar \ɐ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Relever les bords de.
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.bˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.bˈa\ (langue standard), \a.bˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bˈaɾ\ (langue standard), \a.bˈa\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.bˈaɾ\ (langue standard), \a.bˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.bˈaɾ\
Dili: \ə.bˈaɾ\
=== Références ===
« abar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage