aa

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === aa invariable (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’afar. == Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’hawaïen ʻaʻā [1]. === Nom commun 1 === aa \a.a\ masculin (Géologie) Coulée de lave à Hawaï, qui a une surface constituée de blocs chaotiques. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Géologie) Forme de coulée de lave, rugueuse. La surface des coulées de lave peut se présenter sous trois formes différentes, le pahoehoe, le aa, le plan uni. — (Pierre Birot, Max Derruau, Morphologie structurale, 1958) [La coulée] se compose de deux branches, l’une de pahoehoe (lave unie) et l’autre d’aa (lave rugueuse). — (Alexis Perrey, Sur les tremblements de terre de la péninsule scandinave, 1845) ==== Synonymes ==== cheire ==== Traductions ==== === Nom commun 2 === aa \a.na\ (Abréviation) (Médecine) Signe indiquant qu’on doit mélanger chaque médicament en parties égales. ANA. Mot employé dans les ordonnances des médecins pour désigner la même quantité de drogues différentes. On écrit par abréviation aa. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840) ==== Variantes ==== a͠a === Prononciation === Vosges (France) : écouter « aa [Prononciation ?] » === Voir aussi === Lave ʻaʻā sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === ==== Sources ==== [1] « aa 1 » sur Le Drouviot → lire en ligne ==== Bibliographie ==== Alain Foucault et Jean-François Raoult, Dictionnaire de géologie, Dunod, 2005 (6e édition), p. page 1 == Aïnou (Japon) == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === aa \aː\ Ah. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === ==== Bibliographie ==== (en) John Batchelor, An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Methodist Publishing House, 1905, 724 pages == Anglais == === Étymologie === (1859) De l’hawaïen ʻaʻā. === Nom commun === aa \Prononciation ?\ Aa (coulée de lave). Aa (forme de lave). ==== Variantes orthographiques ==== a’a ==== Antonymes ==== pahoehoe === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === Aa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) === Références === == Apache de l’Ouest == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === aa \Prononciation ?\ Oui. ==== Variantes dialectales ==== haʼaa haʼah == Chakali == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === aa [à] Pronom personnel de la troisième personne du pluriel pour ce qui est non-humain. ==== Variantes ==== a ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 23 == Brabançon == === Forme de verbe === aa (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du prétérit de èm. (Brusseleer) Troisième personne du singulier du prétérit de èm. ==== Variantes ==== a === Adjectif === aa (Brusseleer) Variante de â. === Références === Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134 Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com == Estonien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === aa \ˈɑː\ Interjection exprimant la reconnaissance. Aa, see oled sina. Ah c'est toi. Interjection exprimant la compréhension. Aa, saan aru. Ah, je comprends. === Références === « aa » dans Eesti Keele Instituut, [EKSS] "Eesti keele seletav sõnaraamat", 2009 == Francique rhénan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === aa \aː\ Aussi. ==== Variantes orthographiques ==== ah == Letton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === aa \Prononciation ?\ Ouais (expression d'un accord). == Mian == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aa \Prononciation ?\ Eau. Rivière. ==== Variantes orthographiques ==== aai aay === Références === English - Mianmin dictionary == Nahuatl classique == === Étymologie === ==== Attestations historiques ==== 'aa' (1885, Rémi Simeón) === Interjection === aa \Prononciation ?\ Interjection exprimant la plainte, la douleur. === Références === Rémi Siméon, Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine, 1885 → consulter cet ouvrage == Nǀu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aa \Prononciation ?\ Donner. === Références === Ouma Geelmeid, Sheena Shah, Matthias Brenzinger, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, 160 pages, page 85 == Pitcairnais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Article défini === aa \Prononciation ?\ Le. === Références === Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 24 → [version en ligne] == Scots == === Étymologie === (Prénom personnel) Du vieil écossais ic, ik, i, par diphtongaison puis perte du second élément, issu du vieil anglais ic. (Adjectif indéfini et adverbe) Du vieux norrois allr. (Verbes) Du vieil écossais aw, awe (« posséder »), issu du vieil anglais āgan. === Pronom personnel === aa \ɑ:\ (emphatique), \ɑɪ\ (emphatique), \ə\ (non accentué) Variante de a. === Adjectif indéfini === aa \ɒ(ː)\, \ɑ(ː)\, \a(ː)\ (Scots insulaire) Variante de a. === Adverbe === aa \ɒ(ː)\, \ɑ(ː)\, \a(ː)\ (Scots insulaire) Variante de a. === Verbe 1 === aa \ɑ(ː)\ (Orcadien), \ɒ(ː)\ ou \jɑ(ː)\ Variante de awe (« avoir, posséder »). === Verbe 2 === aa \ɑː\ ou \ː\ Variante de awe (« devoir (de l’argent) »). === Forme de verbe === aa \ɑ(ː)\ (Orcadien), \ɒ(ː)\ ou \jɑ(ː)\ Participe passé de aa (« possédé »). === Références === « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow « aa » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow == Siriono == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === aa \aː\ Ici. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Noé Gasparini, Victor Hugo Dicarere Mendez, Diccionario Siriono, Trinidad, Bolivia, 2015, page 33.