aam
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
aam invariable
(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aramanik.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: aam, SIL International, 2026
=== Voir aussi ===
aam sur Wikipédia
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aam \ɑm\ masculin
(Métrologie) Unité de mesure de capacité pour des liquides, autrefois usitée en Hollande et dans certaines régions de Belgique.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Vosges) : écouter « aam [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Créole bélizien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aam \Prononciation ?\
(Anatomie) Aisselle.
=== Références ===
(en) Paul Crosbie, Kriol-Inglish Dikshineri, English-Kriol Dictionary, 2007 → consulter cet ouvrage
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aam \Prononciation ?\
Tonneau, barrique.
=== Anagrammes ===
maa
== Kolami du Nord-Ouest ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
\aam\
Nous.
=== Références ===
Ronald L. Trail, Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage
== Kurukh ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
\aam\
Eau.
=== Références ===
Ronald L. Trail. 1973. Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 41(4). Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. viii, 209 pages, page 19
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aam ou aem \Prononciation ?\
Haleine, respiration, souffle.
==== Synonymes ====
adem
asem
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
28,4 % des Flamands,
27,2 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aam [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Vieux breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aam *\Prononciation ?\
(Sens incertain) ….
=== Références ===
Joseph Loth, Vocabulaire vieux-breton, avec commentaire, contenant toutes les gloses en vieux-breton, gallois, cornique, armoricain, connues, précédé d’une introduction sur la phonétique du vieux-breton et sur l’âge et la provenance des gloses, F. Vieweg, Paris, 1884, page 29