aam

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === aam invariable (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aramanik. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: aam, SIL International, 2026 === Voir aussi === aam sur Wikipédia == Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aam \ɑm\ masculin (Métrologie) Unité de mesure de capacité pour des liquides, autrefois usitée en Hollande et dans certaines régions de Belgique. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Vosges) : écouter « aam [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Créole bélizien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aam \Prononciation ?\ (Anatomie) Aisselle. === Références === (en) Paul Crosbie, Kriol-Inglish Dikshineri, English-Kriol Dictionary, 2007 → consulter cet ouvrage == Estonien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aam \Prononciation ?\ Tonneau, barrique. === Anagrammes === maa == Kolami du Nord-Ouest == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === \aam\ Nous. === Références === Ronald L. Trail, Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists, 1973 → consulter cet ouvrage == Kurukh == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === \aam\ Eau. === Références === Ronald L. Trail. 1973. Patterns in clause, sentence, and discourse in selected languages of India and Nepal 4: Word lists. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 41(4). Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. viii, 209 pages, page 19 == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aam ou aem \Prononciation ?\ Haleine, respiration, souffle. ==== Synonymes ==== adem asem === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 28,4 % des Flamands, 27,2 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aam [Prononciation ?] » === Références === == Vieux breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aam *\Prononciation ?\ (Sens incertain) …. === Références === Joseph Loth, Vocabulaire vieux-breton, avec commentaire, contenant toutes les gloses en vieux-breton, gallois, cornique, armoricain, connues, précédé d’une introduction sur la phonétique du vieux-breton et sur l’âge et la provenance des gloses, F. Vieweg, Paris, 1884, page 29