Aachen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
En vieil allemand Ahha, « eau », du latin Aquae Granni, puis Aquisgranum. À rapprocher de Aix en français, du néerlandais Aken, du luxembourgeois Oochen et du dialecte d’Aix-la-Chapelle Oche.
=== Nom propre ===
Aachen \ˈaː.xən\ toponyme singulier au singulier uniquement
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Aachen ist die westlichste deutsche Großstadt.
Aix-la-Chapelle est la ville importante de l’ouest de l’Allemagne.
Wolodymyr Selenskyj und das ukrainische Volk sind für ihre Verdienste um die Einheit Europas in Aachen mit dem Karlspreis ausgezeichnet worden. — (Zeit Online, dpa, edd, « Scholz würdigt bei Karlspreis-Verleihung Freiheitswillen der Ukraine », dans Die Zeit, 14 mai 2023 [texte intégral])
Volodymyr Selenskyj et le peuple ukrainien ont reçu le prix Charlemagne à Aix-la-Chapelle pour leurs mérites en faveur de l’unité européenne.
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
Aachener, Aachenerin, aachenerisch
==== Notes ====
En allemand, les villes n’ont pas de déterminant. Si toutefois il y a besoin d’une déclinaison, elles sont supposées du genre neutre.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « Aachen [ˈaːxn̩] »
(Allemagne) : écouter « Aachen [ˈaːxn̩] »
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Basque ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
==== Synonymes ====
Akisgran
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Aachen [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
== Bosniaque ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Breton ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Croate ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Danois ==
=== Étymologie ===
Emprunt direct à l’allemand.
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Lavemissionszonen trådte for første gang i kraft i Aachen i februar 2016. — (1=« Miljøzonerne i Aachen », Miljømærke.dk)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
aachener
=== Références ===
« Aachen » sur Lexøq sur le site de l'encyclopédie Den Store Danske
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand.
=== Nom propre ===
Aachen \ˈaːhːen\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
=== Voir aussi ===
Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Gaélique irlandais ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
=== Références ===
National Terminology Database for Irish, Aachen sur tearma.ie, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU et Foras na Gaeilge
=== Voir aussi ===
Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique irlandais)
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Hongrois ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Islandais ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Luxembourgeois ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom de famille ===
Aachen \ˈaːχən\
Nom de famille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]
== Malais ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Norvégien (bokmål) ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Norvégien (nynorsk) ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle, ville d’Allemagne.
==== Synonymes ====
Aquisgrano
Aquisgrão
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
aacheniano, aacheniana
=== Voir aussi ===
Aachen sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom allemand.
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
(Géographie) Aix-la-Chapelle.
==== Dérivés ====
aachenski
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Turc ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Transcription du nom allemand
=== Nom propre ===
Aachen \Prononciation ?\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
== Volapük réformé ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Transcription du nom allemand. référence nécessaire (résoudre le problème)
=== Nom propre ===
Aachen \ˈaː.xən\
(Géographie) Aix-la-Chapelle (ville d’Allemagne).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
En Volapük, les noms propres ne se traduisent généralement pas. Ils sont prononcés et écrits avec l’orthographe propre au pays auquel ils appartiennent.
=== Références ===
==== Notes ====
==== Sources ====
==== Bibliographie ====