-end-
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Forme de l'adjectif verbal en -ndus, en latin (généralement -endus, parfois -andus), traduisant le plus souvent une obligation.
=== Suffixe ===
-end- \end\ mot-racine académique isolé de 1953
Derrière un radical dénotant une action, suffixe qui indique la nécessité ou l'obligation de faire quelque chose.
fari : faire → farenda : qui doit être fait
vidi : voir → videnda : à voir
pagi : payer → pagenda : à payer, qui doit être payé
respondi : répondre → respondenda : à répondre
==== Dérivés ====
enda = inévitable, nécessaire, qu'il faut faire, qui doit avoir lieu.
ende = essentiel, nécessaire.
endi = être essentiel, nécessaire.
==== Notes ====
-end- est un affixe très rare, et en tant que racine ordinaire, il est encore plus rare. Il faut donc noter que des mots tels que enda, ende et endi ne sont pas toujours faciles à comprendre, bien qu'ils soient assez réguliers.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
-ebl- : qui peut être objet d'une telle action.
-ind- : qui mérite d'être l'objet d'une telle action.
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
-end- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
-end- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "-end-" présente dans la Akademia Vortaro en 1953 hors des Oficialaj Aldonoj (R de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-end \end\
Qu’il faut, qui est à…, qu’on doit, à (devant un infinitif).
pagenda <-> payable (à payer)