tras-

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of tra- and trans-. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [tɾəs] IPA(key): (Valencia) [tɾas] === Prefix === tras- trans- through ==== Derived terms ==== == Galician == === Prefix === tras- alternative form of trans- == Irish == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Compare Latin trans. === Prefix === tras- cross-, trans- ==== Derived terms ==== === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “tras-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tras-”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “tras-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Italian == === Etymology === From Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of tra- and trans-. === Pronunciation === IPA(key): /tras/ Hyphenation: tras- === Prefix === tras- alternative form of trans- ==== Derived terms ==== === Anagrams === star, stra- == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese tras-, from Latin trāns-. Doublet of trans-. === Prefix === tras- (no longer productive) synonym of trans- === Further reading === “tras-”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /tɾas/ [t̪ɾas] Syllabification: tras- === Prefix === tras- alternative form of trans- === Further reading === “tras-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025