tras-
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of tra- and trans-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [tɾəs]
IPA(key): (Valencia) [tɾas]
=== Prefix ===
tras-
trans-
through
==== Derived terms ====
== Galician ==
=== Prefix ===
tras-
alternative form of trans-
== Irish ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Compare Latin trans.
=== Prefix ===
tras-
cross-, trans-
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “tras-”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “tras-”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“tras-”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin trāns (“across, beyond”), from Proto-Indo-European *terh₂- (“through, throughout, over”). Doublet of tra- and trans-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tras/
Hyphenation: tras-
=== Prefix ===
tras-
alternative form of trans-
==== Derived terms ====
=== Anagrams ===
star, stra-
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese tras-, from Latin trāns-. Doublet of trans-.
=== Prefix ===
tras-
(no longer productive) synonym of trans-
=== Further reading ===
“tras-”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɾas/ [t̪ɾas]
Syllabification: tras-
=== Prefix ===
tras-
alternative form of trans-
=== Further reading ===
“tras-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025