tas

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === tas (international standards) ISO 639-3 language code for Tây Bồi. === See also === Wiktionary’s coverage of Tây Bồi terms == English == === Noun === tas (plural tasses) Alternative spelling of tass. === Anagrams === S.A.T., Sta., ats, ast, Sat., Sta, sta, S. A. T., AST, sat, Ast, ATs, sat., ATS, Sat, at's, TSA, SAT, T(S/A), as't, -ast, STA == Asturian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtas/ [ˈt̪as] Rhymes: -as Syllabification: tas === Verb === tas second-person singular present indicative of tar == Azerbaijani == === Pronunciation === === Etymology 1 === From Arabic طَاس (ṭās), ultimately from Middle Persian tšt'. Doublet of teşt. ==== Noun ==== tas (definite accusative tası, plural taslar) a small tub or bason basin (a wide bowl for washing, sometimes affixed to a wall) ===== Derived terms ===== tasa düşmək === Etymology 2 === From Persian طاس (tâs), from Middle Persian tʾs (tās, “die, dice”). ==== Noun ==== tas (definite accusative tası, plural taslar) (backgammon) match (a series of games, played until one player reaches three points, for example by winning three single games (oyuns), or a single game and a gammon (mars).) === Declension === === Further reading === Orucov, Əliheydər, editor (2006), “tas”, in Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti [Explanatory Dictionary of the Azerbaijani Language]‎[2] (in Azerbaijani), 2nd edition, volume 4, Baku: Şərq-Qərb, pages 271-272 == Chono == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === === Numeral === tas three Dios Sap, Dios Cot, Dios Espiritu Santo, tas persona, cayca Dios üeñec. (18th century catechism) Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espíritu Santo. Tres personas, pero un solo Dios nomás. (translation by Bausami, 1975) God the Father, God the Son, God the Holy Spirit. Three persons but only one God. == Cornish == === Etymology === From Old Cornish tat, from Proto-Brythonic *tad, from Proto-Celtic *tatos. Cognate with Breton and Welsh tad. === Pronunciation === (Revived Middle Cornish) IPA(key): [taːz] (Revived Late Cornish) IPA(key): [tæːz] === Noun === tas m (plural tasow) father, dad Synonym: sira ==== Coordinate terms ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === == Czech == === Pronunciation === IPA(key): [ˈtas] === Verb === tas second-person singular imperative of tasit == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /tɑs/ Hyphenation: tas Rhymes: -ɑs === Etymology 1 === From Middle Dutch tassche, tasche, from Old Dutch *taska, from Frankish and Proto-West Germanic *taska, from Proto-Germanic *taskǭ. Compare Old High German tasca (modern German Tasche), Middle Low German taske, English tasse. ==== Noun ==== tas f (plural tassen, diminutive tasje n) bag Synonym: zak ===== Alternative forms ===== (obsolete) tasch ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== Jersey Dutch: tās, tos → Aukan: tasi → Caribbean Hindustani: tás → Kari'na: tasy → Indonesian: tas→ Ternate: tas === Etymology 2 === From French tasse, from Arabic طَاس (ṭās) (a shortening of طَسْت (ṭast)), from Middle Persian tšt' (tašt). ==== Noun ==== tas f (plural tassen, diminutive tasje n) (Belgium) cup (like a cup of coffee or tea) ===== Synonyms ===== (cup): kop, kopje, mok, jat === Etymology 3 === From Middle Dutch tas, tasse, from Old Dutch *tas, *tasso, compare Old English tas and English tass (from Frankish), from Proto-Germanic *tassaz (“pile, heap”), Proto-Indo-European *dāy- (“to divide, split, section, part, separate”). ==== Noun ==== tas m (dialectal) heap === Anagrams === sta == French == === Etymology === Inherited from Middle French [Term?], from Old French tas (“heap, mass”), from Frankish *tas (“mass”), from Proto-Germanic *tassaz (“heap, mow”), from Proto-Indo-European *dāy- (“to divide, split, section, part, separate”). Akin to Middle Dutch tas, tasse (“heap, pile”) (Dutch tas), Middle Low German tas (“heap, stack of wheat or other grain, mow”), Old English tas (“heap, mow of corn or hay”). Compare also Scottish Gaelic dais (“heap”), Scots dass, Welsh dâs. === Pronunciation === IPA(key): /ta/ ~ /tɑ/ === Noun === tas m (invariable) heap, pile (colloquial, dialectal) thing ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== tasser === Further reading === “tas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === STA == Haitian Creole == === Etymology === From French tasse (“cup”). === Pronunciation === IPA(key): /tas/ === Noun === tas cup == Indonesian == === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtas/ [ˈt̪as] Rhymes: -as Syllabification: tas === Etymology 1 === Borrowed from Dutch tas, from Middle Dutch tassche, tasche, from Old Dutch *taska, from Frankish, from Proto-Germanic *taskǭ. Compare Old High German tasca (modern German Tasche), Middle Low German taske, English tasse. ==== Noun ==== tas (plural tas-tas) bag ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== → Ternate: tas === Etymology 2 === Onomatopoeic. ==== Noun ==== tas (plural tas-tas) imitation of shooting sounds (guns and so on) Synonyms: das, detas very soft sound === Etymology 3 === ==== Adverb ==== tas apheretic form of lantas === Etymology 4 === ==== Noun ==== tas (plural tas-tas) (botany) Kurrimia paniculata, Bhesa indica === Further reading === “tas”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Kangean == === Etymology === Borrowed from Dutch tas, from Middle Dutch tassche, tasche, from Old Dutch *taska, from Frankish, from Proto-Germanic *taskǭ. === Pronunciation === Hyphenation: tas === Noun === tas bag; backpack Synonym: ransel == Latvian == === Etymology === From Proto-Balto-Slavic *tas, from Proto-Indo-European *to- (“that”), part of the paradigm of *só, *séh₂, *tód (“this, that”). Cognates include Lithuanian tàs, Old Prussian stas (< *sa + *tas), Sudovian tas, Old Church Slavonic тъ (tŭ), Ukrainian and Russian тот (tot), Bulgarian тъй (tǎj), Czech and Polish ten, Sanskrit तद् (tad), Ancient Greek τό (tó), Latin iste (< *is-te, with te from *to-). === Pronunciation === IPA(key): [ˈtas] === Pronoun === tas (demonstrative, distal) (proximal: šis) (used as a determiner) that kur ir tas zirgs? ― where is that horse? kur ir tā vista? ― where is that chicken? kur ir tas vecais koks? ― where is that old tree? to dienu es ļoti labi atceros ― that day I remember very well tai vietā mēs esam jau bijuši ― to that place we have already been ko tu lasi tajās jaunajās grāmatās? ― what are you reading in those new books? (used as a pronoun) that, that one tas ir zirgs ― that is a horse tā ir vista ― that is a chicken tas ir mans tēvs ― that (one) is my father tā ir mana māte ― that (one) is my mother tie ir mani bērni ― those (ones) are my children tās ir manas meitas ― those (ones) are my daughters ==== Declension ==== ==== Related terms ==== tā tāds === References === == Lithuanian == === Etymology === From Proto-Balto-Slavic *tas. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɐs/ === Pronoun === tàs m sg (feminine tà, plural tiẽ, feminine plural tõs) (used as a determiner) that kur̃ yrà tàs arklỹs? ― where is that horse? kur̃ yrà tà vištà? ― where is that chicken? tą̃ diẽną àš prisi̇̀menu labai̇̃ gerai̇̃ ― that day I remember very well tojè viẽtoje mẽs jaũ bùvome ― that place we have already been (to) ką̃ tù skaitai̇̃ tosè naujosè knỹgose? ― what are you reading in those new books? ==== Declension ==== == Livonian == === Etymology === Likely borrowed from Latvian tase. Ultimately from French tasse. === Pronunciation === IPA(key): /ˈtɑs/, [ˈtɑsː] === Noun === tas cup, teacup a serving of tea or coffee ==== Usage notes ==== Likely to be used with daintier styles of dishware, heavier cups or mugs are likely to be called krūz. ==== Declension ==== ==== See also ==== alīztas allitas kaffetas === References === Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “tas”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[4] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra == Maranao == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *atas. === Noun === tas height == Norwegian Bokmål == === Verb === tas passive of ta == Palula == === Etymology === From Sanskrit त (ta, “base of nom.sg.n., all obl.sg and all pl. forms of pron. and pronom. adj”). === Pronunciation === IPA(key): /tas/ === Pronoun === tas (demonstrative, Perso-Arabic spelling تس) him her it (rem acc) ==== Alternative forms ==== tes (Biori) === References === Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “tas”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[5], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “tas”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press == Serbo-Croatian == === Etymology === Borrowed from Ottoman Turkish طاس (tas) (whence Turkish tas), from Arabic طَاس (ṭās, “bowl, cup”), from Middle Persian tšt' (tašt). Doublet of tàcna. === Noun === tȁs m inan (Cyrillic spelling та̏с) cymbal the plate part of a traditional balance or scale (Eastern Orthodoxy) collection plate ==== Declension ==== This entry needs an inflection-table template. === See also === cìmbal cimbalo == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtas/ [ˈt̪as] Rhymes: -as Syllabification: tas === Etymology 1 === Borrowed from French tas. ==== Noun ==== tas m (plural tases or tas) small anvil Hypernym: yunque === Etymology 2 === ==== Alternative forms ==== tás ==== Verb ==== tas (colloquial) apheretic form of estás === Further reading === “tas”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “tas”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 == Swedish == === Verb === tas passive infinitive of ta present passive of ta === Anagrams === -ast == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtas/ [ˈt̪as] Rhymes: -as Syllabification: tas === Adverb === tas (Baybayin spelling ᜆᜐ᜔) (informal) alternative spelling of ta's === Anagrams === tsa, Sta. == Ternate == === Etymology === From Indonesian tas, from Dutch tas, from Middle Dutch tasche, Old Dutch *taska, from Frankish, from Proto-Germanic *taskǭ. === Pronunciation === IPA(key): [ˈtas] === Noun === tas a bag === References === == Turkish == === Etymology === From Ottoman Turkish طاس (tas), which borrowed this from Arabic طَاس (ṭās, “bowl”) (a shortening of طَسْت (ṭast)), from Middle Persian tšt' (tašt), ultimately from the past participle of Proto-Iranian *taš- (“to make, construct; to cut”), from Proto-Indo-European *tetḱ-. Cognate with French tasse. === Noun === tas (definite accusative tası, plural taslar) a bowl, typically made of metal. ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === “tas”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu == West Makian == === Etymology === From Malay tas, from Dutch tas, possibly through Ternate. === Pronunciation === IPA(key): /t̪as̪/ === Noun === tas bag handbag === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[6], Pacific linguistics == White Hmong == === Alternative forms === tag === Pronunciation === IPA(key): /ta˩/ === Etymology 1 === From Proto-Hmong-Mien *N-dam(X) (“half (of day)”). ==== Noun ==== tas (in compounds) segments (of days) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Particle ==== tas particle used to indicate completion of an action: done, finished, completed Noj tas lawm. ― Finished eating. an unrestricted post-verbal intensifier commonly duplicated when used zoo tas tas ― very very good ==== Verb ==== tas to finish ===== Derived terms ===== === Usage notes === In practice, the variant pronunciation tag is more commonly used in both speech and writing. === References === Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary‎[7], SEAP Publications, →ISBN, pages 304-5.