tast
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
tast (plural tasts)
Obsolete spelling of taste.
=== Anagrams ===
stat, Tats, Tsat, TATs, tats, atts, -stat
== Catalan ==
=== Etymology ===
Deverbal from tastar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈtast]
=== Noun ===
tast m (plural tasts or tastos)
tasting, trying (of food, wine)
Synonym: degustació
flavour, taste
Synonyms: gust, sabor
==== Derived terms ====
tastet
=== Further reading ===
“tast”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Danish ==
=== Etymology 1 ===
From German Taste, from Italian tasto.
==== Noun ====
tast
a key (button on some electronic device)
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
tast
imperative of taste
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
tast m (uncountable, no diminutive)
touch (tactile sense)
==== Derived terms ====
tastzin
=== Verb ===
tast
inflection of tasten:
first/second/third-person singular present indicative
imperative
== Elfdalian ==
=== Etymology ===
Attested in 1622 as taste, of uncertain origin:
Contraction of Old Norse þar (“when”) + relative pronoun es + conjunction at (“that”) > *tarst > tast. Old Norse þar corresponds to modern dar, and cf. the form dest attested elsewhere in Ovansiljan, where the cognate to dar is der.
Contraction of elements corresponding to Old Norse þá (“then”) + relative pronoun es, with a final -t perhaps from an enclitic Old Norse at (“that”) or til (> te), or perhaps secondary, as in welest (cognate to Old Swedish vælis).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɑst/
=== Conjunction ===
tast
until
=== Preposition ===
tast
until
=== References ===
Stig Björklund (1956), “Älvdalsmålet i Andreas Johannis Prytz' Comoedia om Konung Gustaf then första 1622”, in Svenska landsmål och svenskt folkliv[2], volume 79:Appendix, Stockholm: P.A. Norstedt & Söner, archived from the original on 16 July 2020
== Maltese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian tasto.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtast/
Rhymes: -ast
=== Noun ===
tast m (plural tasti)
feel, touch
(music) key
==== Related terms ====
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology 1 ===
From Italian tasto, via German Taste.
==== Noun ====
tast m (definite singular tasten, indefinite plural taster, definite plural tastene)
a key (on a keyboard)
===== Derived terms =====
mellomromstast
===== Related terms =====
tastatur
taste
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
tast
imperative of taste
=== References ===
“tast” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology ===
From Italian tasto, via German Taste.
=== Noun ===
tast m (definite singular tasten, indefinite plural tastar, definite plural tastane)
a key (on a keyboard)
==== Derived terms ====
mellomromstast
==== Related terms ====
tastatur
=== References ===
“tast” in The Nynorsk Dictionary.
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *tь̏stь, from Proto-Balto-Slavic *tíśtis, from Proto-Indo-European *teḱ-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tâst/
=== Noun ===
tȁst m anim (Cyrillic spelling та̏ст)
(Bosnia, Serbia) father-in-law (one's wife's father)
Synonym: (Croatia) punac
==== Declension ====
==== Related terms ====
==== See also ====
svèkar
=== Further reading ===
“tast”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Slovene ==
=== Etymology ===
From Proto-Slavic *tьstь.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /táːst/
=== Noun ===
tȃst m anim (female equivalent tášča)
father-in-law
==== Declension ====
=== Further reading ===
“tast”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
“tast”, in Termania, Amebis
See also the general references