gafael

التعريفات والمعاني

== Welsh == === Etymology === From Middle Welsh gauael, from Proto-Brythonic *gaβaɨl, from Proto-Celtic *gabaglā (compare Cornish gavel, Old Breton gabael, Old Irish gabál), verbal noun of *gabyeti (“to take, hold”) (compare Old Irish gaibid), from Proto-Indo-European *gʰh₁bʰ- (compare Latin habeō, German geben). === Pronunciation === (North Wales, standard) IPA(key): /ˈɡavaɨ̯l/ (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡavɛl/, /ˈɡaval/ (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡaːvai̯l/, /ˈɡavai̯l/ (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡaːvɛl/, /ˈɡavɛl/ === Verb === gafael (first-person singular present gafaelaf) to hold Synonym: cymryd to grasp, grip Synonym: cydio ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== gafaelfach (“grappling hook”) gafaelgar (“gripping, captivating, catchy”) ymafael (“to seize”) ==== Related terms ==== gefel === Mutation === === Further reading === D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “gafael”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “gafael”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies