gafe
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Unknown.
==== Adjective ====
gafe m or f (plural gafes)
jinxed (bringing bad luck)
==== Noun ====
gafe m or f by sense (plural gafes)
jinx (something or someone believed to bring bad luck)
==== Usage notes ====
Gafe is a false friend and does not mean gaffe. Galician equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry gaffe.
==== Synonyms ====
agoiro m
==== Derived terms ====
gafar
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
gafe
inflection of gafar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from French gaffe.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -afi, (Portugal) -afɨ
Hyphenation: ga‧fe
=== Noun ===
gafe f (plural gafes)
gaffe (a foolish error, especially one made in public)
Synonym: (Brazil) mico
=== References ===
=== Further reading ===
“gafe”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡafe/ [ˈɡa.fe]
Rhymes: -afe
Syllabification: ga‧fe
=== Etymology 1 ===
Unknown. Maybe related to French gaffe (“blunder, goof up”) from Gothic 𐌲𐌰𐍆𐌰𐌷 (gafah, “clasp”).
==== Adjective ====
gafe m or f (masculine and feminine plural gafes)
jinxed (bringing bad luck)
==== Noun ====
gafe m or f by sense (plural gafes)
jinx (something or someone believed to bring bad luck)
Synonym: cenizo
===== Usage notes =====
Gafe is a false friend and does not mean gaffe. Spanish equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry gaffe.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
gafa/gafas
gafar
gafedad
gafo
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
gafe
inflection of gafar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== Further reading ===
“gafe”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025