gafe

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Unknown. ==== Adjective ==== gafe m or f (plural gafes) jinxed (bringing bad luck) ==== Noun ==== gafe m or f by sense (plural gafes) jinx (something or someone believed to bring bad luck) ==== Usage notes ==== Gafe is a false friend and does not mean gaffe. Galician equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry gaffe. ==== Synonyms ==== agoiro m ==== Derived terms ==== gafar === Etymology 2 === ==== Verb ==== gafe inflection of gafar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative == Portuguese == === Etymology === Borrowed from French gaffe. === Pronunciation === Rhymes: (Brazil) -afi, (Portugal) -afɨ Hyphenation: ga‧fe === Noun === gafe f (plural gafes) gaffe (a foolish error, especially one made in public) Synonym: (Brazil) mico === References === === Further reading === “gafe”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡafe/ [ˈɡa.fe] Rhymes: -afe Syllabification: ga‧fe === Etymology 1 === Unknown. Maybe related to French gaffe (“blunder, goof up”) from Gothic 𐌲𐌰𐍆𐌰𐌷 (gafah, “clasp”). ==== Adjective ==== gafe m or f (masculine and feminine plural gafes) jinxed (bringing bad luck) ==== Noun ==== gafe m or f by sense (plural gafes) jinx (something or someone believed to bring bad luck) Synonym: cenizo ===== Usage notes ===== Gafe is a false friend and does not mean gaffe. Spanish equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry gaffe. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== gafa/gafas gafar gafedad gafo === Etymology 2 === ==== Verb ==== gafe inflection of gafar: first/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === Further reading === “gafe”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025